许多国家在学校开设汉语课程。
这所意大利学校开设汉语课程已有5年,910名学生中有145名选择学习汉语。
The Chinese course has been taught at this Italian school for 5 years, and 145 of its 910 students have chosen to study Chinese.
汉语课程包括阅读、写作和听力。
The Chinese language classes include reading, writing and listening.
一百年前,剑桥大学开设了汉语课程。
A hundred years ago, Cambridge started the Chinese language course.
一系列的联谊活动,座谈会,汉语课程和专题讲座。
A series of communication activity, symposium, Chinese language course is with the special subject academic chair.
从明年起,我们学校六年级将开设汉语课程,可我快要毕业了。
The trip left me with a very deep impression. Starting from next year, our school will open the course of Chinese mandarin at grade 6, but I'm about to graduate.
一系列的联谊活动,座谈会,汉语课程和专题讲座。
The society decided on(upon)a lecture series and appointed a committeeman to determine the dates, etc.
我的专业是国际交流,这个专业包含了很多汉语课程。
My major is International Communication, which includes many Chinese courses.
汉语课程由有多年教学经验的专职对外汉语教师任教。
Chinese language courses will be taught by experienced language teachers.
2011年的全新的对外汉语课程就在上海新东方学校。
New Chinese courses are arranged for year 2011 in Shanghai New Oriental School.
现代汉语课程是我院最先评为省级精品课程的重点课程。
The course of Modern Chinese is the key course, which was the first to be named as the Provincial Paradigmatic Course of our university.
因此,旅游汉语课程为世界各国的游客架起了一座通向中国的桥梁。
So "travel Chinese" has built a bridge leading to China for the foreign travelers.
第二学期除了继续开设汉语课程外,还将开设例如法律、商业汉语等课程。
Specialised languages courses, such as Legal and Commercial Chinese language courses will be offered in the second semester.
每种兴趣汉语课程都分普通班和国粹班,国粹班由全国最顶尖的专家授课。
Has the ordinary class and the national essence class, the national essence class invites the national most apex expert professor.
一名上海藉爱尔兰企业家向爱尔兰共和国每个市民免费提供网上学习汉语课程。
A Shanghai-based Irish entrepreneur is offering free Chinese language lessons online to every citizen of the Republic.
据统计,全世界已有109个国家、3000多所高等学校开设了汉语课程。
According to statistics, more than 3000 institutions of higher education in 109 countries are offering courses on Chinese language.
现代汉语课程的教学改革是必要的,研究性学习为我们提供了一个有效的途径。
The modern Chinese curriculum educational reform is necessary, the inquiry learning has offered an effective way for us.
2007年,凯瑟琳·伍兹巴为高地学校引进了汉语课程,从此她对中国的兴趣达到了顶峰。
Her interest in China, specifically, peaked when Kathryn Woodson Barr brought a Madarin language program to Highlands School in 2007.
为也拉皇家大学中文系二、三年级学生开设5门汉语课程,为威拉叻中学开设4门汉语课程。
It undertook 5 courses for the students of Yala Rajabhat University, and 4 courses for the students of Betong Wiraratprasan School.
儿童汉语课程从初级到高级共有四个等级,帮助您的孩子循序渐进地学习汉语并达到预期目标。
Kids' Program is divided into 4 different levels, ranging from beginner level to the advanced level, which can help your children achieve their Chinese learning goals step by step.
最初我们对学校的外教提供汉语课程,专业的外教不仅在中国教外语,也可以学习他们感兴趣的中文。
We also provide Mandarin courses for foreign teachers in our center. So after class, they can learn some Chinese as an interest.
统计显示,世界上有超过2千5百万的人在学汉语,有一百多个国家在各种教育机构里设立了汉语课程。
Statistics show that more than 25 million across the world, are learning Chinese, and 100 countries hae offered Chinese courses in their various educational institutes.
儿童汉语课程专门面向4- 15岁儿童。我们的汉语课程寓教于乐,让儿童通过玩游戏、讨论有趣的话题来学习汉语。
Kids' Mandarin Courses are designed for children from 4 to 15 years old and to help them learn Chinese by playing games and discussing funny topics.
我高兴地看到,近10万英国人正在学习中文,英格兰1/6的中小学开设了汉语课程,英国54所大学开设了中文课程,其中7所大学设有中文专业,13所孔子学院和54间孔子课堂在英落地生根。
7 of those universities offer Mandarin as a major subject. Then there are 13 Confucius Institutes and 54 Confucius Classrooms that have been opened.
在此省的所有教育机构从六年纪(10到11岁)开始必须提供汉语语言课程。
All educational institutions in the province will have to provide Chinese language courses from class six (10-11-year-olds), it says.
我不惧知识的挑战而选修了汉语、经济和世界音乐等课程,以扩大视野,使自己成为一个跨学科的思想家。
I took intellectual risks by taking unfamiliar courses such as Mandarin, economics, and world music to broaden my mind and make me an interdisciplinary thinker.
现在有3000名学生参加科学计算机课程的讨论组,微积分组有2400人,而在汉语基础组中有800人。
There are now 3000 students participating in the CS study group, 2400 in the calculus study group, and 800 in the Chinese one.
现在有3000名学生参加科学计算机课程的讨论组,微积分组有2400人,而在汉语基础组中有800人。
There are now 3000 students participating in the CS study group, 2400 in the calculus study group, and 800 in the Chinese one.
应用推荐