戴夫:我真的觉得你不该没事找事。
让小孩玩那些火柴真是没事找事!
Letting the children play with those matches was just asking for trouble!
我在桌子下面踢了他一脚,瞪了他一眼,叫他别没事找事。
I hit him under the table and said with my eyes, don't encourage. He can get worse.
警察一般不会没事找事,但请确保你遵守了交通规则,没有给自己或周边的人带去危险。
Police officers are not out to make your life miserable, but to make sure you're following the rules of the road and not endangering yourself or those around you.
“准备好了,达达?”佩妮姨妈问,一边没事找事地检查手包的搭扣,为的是根本不看哈利。
"Ready, Diddy?" asked Aunt Petunia, fussily checking the clasp of her handbag so as to avoid looking at Harry altogether.
好像这一切变成了你的义务;甚至正如子怡的朋友在事后和她说的:章子怡你干嘛没事找事干,筹什么款呢?
It seems to be your responsibility. As one of Zhang’s friends said to her, “Why do you bother to find some troubles for yourself?
你能证明你的邻居偷了你的剪草机吗?如果不能而且你叫来了警察,他可能会给你带来真正的麻烦。最好不要没事找事。
Can you prove that your neighbor stole your lawnmower? If not and you call the cops, he could make real trouble for you. Better to let sleeping dogs lie!
随着男主人变得越来越富有,他们的妻子若不是由于丈夫迷上某个新模特而被晾在一旁,就是忙着参加没事找事的无聊活动。
As the men get richer, the wives are either tossed out in favour of a new model or become engaged in 23 inane, busy-making activities.
如果面对那些民工,苦力,和服务生,请不要因为自己是高产阶级而对这些人冷眼相对,冷嘲热讽,无端挑衅,没事找事,从中挑刺。
If those drudge, migrant workers, and waiters, please don't because of oneself is high class to these people, cynical, irrational bitter provocation, ask for trouble, nagging.
如果面对那些民工,苦力,和服务生,请不要因为自己是高产阶级而对这些人冷眼相对,冷嘲热讽,无端挑衅,没事找事,从中挑刺。
If those drudge, migrant workers, and waiters, please don't because of oneself is high class to these people, cynical, irrational bitter provocation, ask for trouble, nagging.
应用推荐