几张华丽的油画使墙壁熠熠生辉。
水彩画似乎仍比油画略逊一筹。
Watercolour still seems somehow to be the poor relation of oil painting.
对我来说,这幅油画晦涩难懂。
闯进来的人毁坏了好几幅油画。
他的几幅油画挂在塔特美术馆。
警方最终追回了失窃的油画。
墙上挂着一些巨幅现代油画。
她的油画捕捉住了秋天乡村的微妙色调。
Her paintings capture the subtle hues of the countryside in autumn.
这幅油画使人想起了毕加索早期的作品。
这幅油画将成为对一位杰出女性的永久纪念。
The painting will be a lasting memorial to a remarkable woman.
警察已经把这幅油画归还给了它的合法主人。
The police have now restored the painting to its rightful owner.
一笔巨额悬赏正被用来找回特纳的一幅油画。
A substantial reward is being offered for the recovery of a painting by Turner.
展览包括卡巴秋、卡纳列托和瓜第等大师的帆布油画。
The show includes canvases by masters like Carpaccio, Canaletto and Guardi.
他的艺术生涯跨越了大约五十个年头,抽象和形象油画两者都有所造诣。
His career spanned some 50 years and encompassed both abstract and figurative painting.
你能告诉我这幅油画的名字吗?
站在那儿,你能更清楚地看到那幅油画。
Stand over there and you'll be able to see the oil painting better.
我画了一幅油画。
你可以在墙上看到,他们贴了灰泥,还装饰了油画。
You can see on the walls, which they plastered and decorated with paintings.
张,33岁,1989年毕业于中央美术学院油画系。
Zhang, 33, graduated from the Oil Painting Department at the Central Academy of Fine Arts in 1989.
博物馆可以在不危及文艺复兴时期油画的前提下放宽标准,节省资金。
Museums could relax their standards and save money without endangering their Renaissance oil paintings.
今晚我们请到了布朗教授来我们的工作室,谈谈著名的油画《维多利亚女王》。
Tonight we have Professor Brown in our studio to talk about the famous oil painting of Queen Victoria.
这些图像融合在一起,在一种有节奏的狂热中转换成其他图像,就像在移动的油画。
The images fuse together and transform into other images in a rhythmic frenzy, as if they were moving oil paintings.
《蒙娜丽莎》的原作是一幅画在白杨树板上的油画,如今收藏在巴黎的卢浮宫博物馆。
The original Mona Lisa is an oil painting on a board of poplar and is housed at the Louvre Museum in Paris.
到目前为止,我们整个学期都在讨论如何修复和保护艺术品,比如古代壁画、早期油画等等。
So far we have been talking all semester about restoring and preserving pieces of art, like ancient frescos, early oil paintings, etc.
在展览的最后一天,成千上万的群众索取签名,签在他们新买的“裸体油画系列”明信片上。
On the last day of the show, thousands of spectators have them sign their newly-purchased "Collection of Nude Oil Paintings" postcards.
收藏文艺复兴时期油画的博物馆通常将它们保存在严格控制温度和湿度的环境中,以防止老化。
Museums that house Renaissance oil paintings typically store them in environments that are carefully kept within narrow margins of temperature and humidity to inhibit any deterioration.
博物馆在储存文艺复兴时期的油画时,要遵循严格控制周围温度和湿度的标准,把变化限制在狭小的范围内。
When storing Renaissance oil paintings, museums conform to standards that call for careful control of the surrounding temperature and humidity, with variations confined within narrow margins.
游客们可能被一种陌生感所震撼,这种震撼感是源于看到多样的油画、绘画作品和雕塑集中置于一个并不是它们被创造的环境里。
The visitor may then be struck by the strangeness of seeing such diverse paintings, drawings and sculptures brought together in an environment for which they were not originally created.
她画油画。
她画油画。
应用推荐