• 问题深水地平线号事故是否改变这种平衡

    The question is whether the Deepwater Horizon accident might change the balance.

    youdao

  • 深水地平线出事前,那里已有40出现一起近海油井严重泄漏的事件。

    Before Deepwater Horizon foundered there had not been a big leak from an offshore oil well for 40 years.

    youdao

  • 深水地平线倾覆海底,5个多星期显而易见,因此而造成原油泄露仍在持续

    It has been more than five weeks since the Deepwater Horizon rig sank, and the oil spill that resulted is very conspicuously continuing.

    youdao

  • 管理者石油公司深水地平线的悲剧,吸取有益的经验而且必将提高安全保障水平。

    Both regulators and oil firms will learn useful lessons from the Deepwater Horizon fiasco, and safety will surely improve as a result.

    youdao

  • 墨西哥湾日产原油16亿几乎全国总产量三分之一石油开采不会因为深水地平线号事故中止

    The Gulf of Mexico produces more than 1.6 billion barrels of crude oil a day, almost a third of the country's total production, and drilling will not cease because of the Deepwater Horizon accident.

    youdao

  • 海岸警卫队星期二晚上爆炸发生墨西哥湾距路易斯安那州大约84公里深水地平线钻井平台,爆炸导致受伤

    The Coast Guard says the explosion late Tuesday also injured seven people at the Deepwater Horizon oil rig, located in the Gulf of Mexico about 84 kilometers from the state of Louisiana.

    youdao

  • 7月15日Macondo(马贡多)油井一个沉重井盖标志着深水地平线号这场戏剧(包括损失后果)新的一幕开始

    The fitting of a heavy, three valve-cap on the Macondo oil well on July 15th marked the opening of just such a new act in the drama of the Deepwater Horizon, its loss and its aftermath.

    youdao

  • 7月16日辽宁省大连市附近的黄海海域条输油管道发生爆炸,石油流失量相当于英国石油公司深水地平线一小部分。

    The two pipelines that exploded on July 16 in the Yellow Sea, near Dalian in Liaoning province, only hemorrhaged a small fraction of the oil that BP's Deepwater Horizon did.

    youdao

  • 遭遇厄运深水地平线钻探平台曾经赫然漂泊的片海上,如今漂浮只庞大的混编队伍:两个类似钻井平台钻井船--发现者企业

    Where once the ill-fated Deepwater Horizon drilling rig floated in solitary splendour, there are now two similar rigs, along with the Discoverer Enterprise, a drilling ship;

    youdao

  • 6月2,美国白宫宣布,英国石油公司(BP)因“深水地平线”底部油管泄漏或受到刑事调查

    On JUNE 2nd the White House announced that BP, an oil firm, would be subject to a criminal investigation over the oil spilling out of the Deepwater Horizon rig.

    youdao

  • 6月2,美国白宫宣布,英国石油公司(BP)因“深水地平线”底部油管泄漏或受到刑事调查

    On JUNE 2nd the White House announced that BP, an oil firm, would be subject to a criminal investigation over the oil spilling out of the Deepwater Horizon rig.

    youdao

$firstVoiceSent
- 来自原声例句
小调查
请问您想要如何调整此模块?

感谢您的反馈,我们会尽快进行适当修改!
进来说说原因吧 确定
小调查
请问您想要如何调整此模块?

感谢您的反馈,我们会尽快进行适当修改!
进来说说原因吧 确定