我们怎样才能摆脱这种混乱的局面呢?
TR:我们怎样才能摆脱这种混乱的局面呢?
你要从这混乱的局面中脱身很难。
It can be difficult to detach yourself from the chaos of the situation.
当你母亲看到这混乱的局面时她会责骂你的。
迈克也不会在乎,或许我能应付这个混乱的局面.
没有任何组织和个人能够完全理清混乱的局面。
No working group or individual is fully in charge of clearing up the mess.
但是,他们的做法却能够适应当前这种混乱的局面。
迈克也不会在乎,或许我能应付这个混乱的局面。
一直以来,南苏丹脱离整个苏丹造成了十分混乱的局面。
THE secession of South Sudan from the rest of the country was always going to be a messy divorce.
今天的交通真是糟糕透了,我们得想个法子摆脱这种混乱的局面。
The traffic is terrible today, we need to find a way out of this mess.
成熟度较低的组织在尝试从意外事件中恢复时会陷入惊慌混乱的局面。
Lower maturity organizations suffer panic and chaos while trying to recover from unexpected events.
其中一些工作岗位重又回归,然而,整体混乱的局面既非暂时,也非偶然。
Some of these jobs will come back, but the overall pattern of dislocation is neither temporary nor random.
这在今天的当代艺术的标准越来越混乱的局面中,更加明确了一种价值。
As the standard for contemporary art becomes ever more muddled today, such value has been even more claried.
辛蒂在城堡中发现了奇迹之镜,穿越整个小岛利用神秘的物品收拾混乱的局面。
Cindy has found the Miracle Mirror in the castle, and will travel throughout the land using this mysterious item to clean up the mess.
每个人都确信自己知道在问题出现的一刹那该如何去解决混乱的局面和紧张的局势。
Everybody seems convinced they know the solution for unsettling situations and the tense issues that seem to be a universal problem at the moment.
但是这里还要考虑的一些东西,一种打破混乱的局面,开辟自己的轨迹的最佳方法。
But here's something to consider. One cool way to cut through the madness is to forge your own trail.
正是因为这些原则被人们丢弃了,才导致了SOA项目以及应用开发走向失败及混乱的局面。
It is the abandonment of these principles that leads not only SOA projects but also application development down the rocky road to failure and a mire of confusion.
威廉姆斯新近染了金色头发,和他开朗的性格正好相称,不过走秀结束后,混乱的局面还在延续。
Williams had newly blond hair, which appeared to match his sunny disposition, even when the scrum continued post-show.
作为国家财政主要来源的行政征收,由于制度不健全及管理不到位,出现了目前征收较为混乱的局面。
Due to the imperfect system and management, the administrative levy, major source of our national revenue, has taken on the presenting messy aspect.
欧洲目前仍然是交通混乱的局面。由于飞机停飞,机场关闭,滞留的旅客们纷纷涌入港口,汽车站和火车站。
Europe remained a scene of travel chaos, with deserted airports and grounded planes; stranded travelers stormed ports and bus and train stations.
开始时,巫妖王使用心灵冲击、快速施展的音爆,以及心灵遥感来瓦解敌人的意志,让他们陷入混乱的局面。
The Lich King leads off with a mind blast and quickened sound burst, then another mind blast and a quickened telekinesis literally to throw his enemies into disarray.
开始时,巫妖王使用心灵冲击、快速施展的音爆,以及心灵遥感来瓦解敌人的意志,让他们陷入混乱的局面。
The Lich King leads off with a mind blast and quickened sound burst, then another mind blast and a quickened telekinesis literally to throw his enemies into disarray.
应用推荐