语言是人类认知发展中的一个测试案例,但那些渴望教孩子的父母应该注意。
Language is a test case for human cognitive development, but parents eager to teach their infants should take note.
很多人想要保留他们的家庭,要么他们自己、要么他们的父母所说的语言。
A lot of people want to maintain the language that their family, either themselves or their parents spoke.
爱丁堡大学的安东内拉·索拉斯说:“许多父母担心他们的语言对孩子来说会是一个障碍、问题,如果他们放弃这种语言,他们的孩子会更好地融入社会。”
"Many parents fear that their language is an obstacle, a problem, and if they abandon it their children will integrate better," says Antonella Sorace of the University of Edinburgh.
然而,男孩比女孩更倾向于玩复杂的谜题,而且男孩的父母在玩谜题时比女孩的父母提供更多的空间语言,也更活跃。
However, boys tended to play with more complex puzzles than girls, and the parents of boys provided more spatial language and were more active during puzzle play than parents of girls.
我的父母为了我的语言学习而买的它。
即使我们的父母是在巴黎的俄罗斯人,我们也可以学习如何做饺子,就像我们可以学习如何说英语,即使我们的家人或朋友都不会说这种语言。
We can learn how to make jiaozi even if we were born from Russian parents in Paris just as we can learn how to speak English even if none of our family or friends speak that language.
她说,“可是,孩子们从父母身上学习如何交流,但偏偏我们因为不再面对面说话而失去了这些能力,比如说至关重要的肢体语言。”
But kids learn how to communicate from their parents and we lose all sorts of things - crucial body language for example - by not talking face to face.
“海龟”们称语言障碍、思念家人和朋友、文化差异都是回来的理由。 其中照顾父母和儿女位居榜首。
Returnees cited language barriers, missing their family and friends at home, difficulty with cultural assimilation, and care of parents and children as key issues.
父母应该学会用孩子的语言跟他们沟通。
Parents should try to talk the same talk with their children.
两份工作,单亲家庭,贫乏的语言,支付不起的育儿花费,这些问题都阻止着父母为孩子提供最好的。
Working two jobs, single-parent families, poor English language skills, and unaffordable child care all can conspire to prevent parents from doing what is best for their children.
尽管有些父母是这样的,但是对家庭成员用侮辱或者过激的语言攻击是不对的。
Although some parents may do this, it's not OK to treat people in the family with disrespect, use degrading or insulting language, or yell and scream at them.
随后,他们运用一系列测试,并请父母列出他们子女掌握的普通词汇的方式检测了孩子们的数学和语言能力。
After, they measured children's math and verbal skills through a series of tests and asking parents to list common words in their children's vocabulary.
他们包括一下不能控制的东西,比如你的父母,你的国籍,你的种族,还有你所说的语言。
They include the things you can't control - your parents, your nationality, your race, your language.
从语言学角度,胖子这个词所代表的含义依然是耻辱——校园羞辱、报复心重的前任、总是作对的父母。
Fat is still a feature of the language of shame – of the playground bully, of the vengeful ex, of the disapproving parent.
而在跨国收养中,收养父母和生身父母之间存在着距离、语言、文化和社会阶层等等的巨大差异,老实说,这也正是我所希望的。
In international adoption, a buffer of distance, language, culture, and class exists between the adoptive parents and the birth parents, and, to be honest, that was one of the things I liked about it.
为了研究婴儿的最初语言,研究学家开始关注宝宝和父母接收的社会回复。
To study babbling, researchers have begun to look at the social response — at the baby and the parent together.
在那里,神经学家发现这些儿童的表亲及父母也患有同样的语言困难。
There, neurologists found that some of the children's Cousins had the same language troubles, as did some of the parents.
“今日翻译”是一家在伦敦的翻译公司,正提供给父母们-特别是名人父母们-一个机会去来用其他语言检查他们未来孩子名字的含义。
Today Translations, a London-based translation company, is offering parents-to-be — particularly celebrities — the chance to check the meaning of prospective baby names in other languages.
她的父母在日本占据菲律宾期间曾经历极大的困苦,后来又必须在新的国度用新的语言开创自己的生活。
Her mother and father endured severe hardship under the Japanese occupation of the Philippines; later they had to make their way in a new country and a new language.
他们经受一致的不安全感,经历一样的身体上发生的变化,并且开始受同龄人影响比受父母影响更多,说着一样的语言。
They suffer the same insecurities, experience the same changes to their bodies, and collectively begin to be more influenced by peers than parents.
通常一种语言的消亡是由于父母不希望子女再使用这种语言。
Normally languages die out because it is parents deciding they don't want their children to speak it.
在这本配有漂亮插图的语言押韵的童话故事里,蝙蝠们通过一个开着的窗户溜进了一个图书馆,释放出了一个预言——每个父母的口头禅——“读书好!”
In this beautifully illustrated rhyming tale, bats sneak into a library through an open window and deliver the message that's every parent's mantra: reading rocks!
他们承受着失去父母的打击,还要搬到一个语言不通的国度去融入一个新的家庭,这些你真能体会到吗?
Can you imagine having to cope with losing your parents, getting to know new parents, and then moving to a foreign country where you don't speak the language?
Hirsh说,她自己的父母听了语言矫正师的建议后,就不讨论她的口吃问题,让她不把口吃当成一件大事。
She said her own parents were advised by speech therapists not to talk about her stuttering and not to bring it to her attention.
3岁的时候,孩子就能够掌握约1000个词并且用这些词语组成句子,4岁的时候孩子的语言和父母在语法上基本没有差别,只是语言风格还不一样。
At three he knows about l, 000 words which he can put into sentences, and at four his language differs from that of his parents in style rather than grammar.
大脑完全定型之前正是开始学习吉他或者学习一门新语言的良好时期,如果你告诉他们这些,他们不一定会听,但只须明白青少年的大脑成长需要更多时间和经历,这或许可以帮助父母和孩子双方顺利地度过青春期。
Before the brain is fully molded is a great time to take up the guitar or learn a new language. Not that teenagers will listen if you tell them this.
有些孩子的父母讲不同的语言,似乎学习两种语言几乎一样容易的。
Some children, whose parents speak different languages, seem to learn two language almost as easily as one.
所以父母应当特别注意孩子语言表达能力的培养。
So parents should pay special attention to the cultivation of children's language expression ability.
所以父母应当特别注意孩子语言表达能力的培养。
So parents should pay special attention to the cultivation of children's language expression ability.
应用推荐