告诉我理想的丈夫是什么样子。
杰克逊将是她理想的丈夫。
考古学家是任何女人理想的丈夫:女人越老,他越感兴趣。
Archaeologist is the best husband any woman can have: the older she gets, the more interested he is in her.
他想到,劳伦斯·莱弗茨就是一个彻底实现了这一令人羡慕的理想的丈夫。
Lawrence Lefferts occurred to him as the husband who had most completely realised this enviable ideal.
生活从来不是公平的……而且,或许对我们大多数人来说,这是件好事。-《一个理想的丈夫》。
"Life is never fair... and perhaps it is a good thing for most of us that it is not." -an Ideal Husband, 1893.
第1集:一个理想的丈夫:2赛季开始,拉马里·索尔从事一个新的浪漫,和佐伊拉得知瓦伦蒂娜从非洲回来了。
1: an Ideal Husband: Season 2 begins with Marisol engaging in a new romance, and Zoila learning that Valentina is back from Africa.
当我跟朱莉谈及‘理想丈夫运作’(我的朋友约翰称之为‘鞭笞运作’)时,她欢呼雀跃。
When I tell Julie about Operation Ideal Husband (or Operation Whipped, as my friend John calls it), she jumps for joy.
“我们的丈夫并不介意那天我们不在家……他们明白这是因为我们在为理想而行善举。”她强调。
“Our husbands don't mind that we aren't home during the day...they know it's because we are doing good for the cause,” she insists.
尽管约翰·帕顿并不是她再婚的理想丈夫,但至少,她可以逃脱像现在这样无休无止的争吵,这让她的一生都成了一出惨痛的悲剧。
John Parton was not the man she wanted as a husband if she married again, but she would at least be away from this unending quarreling.It was making her whole life one great tragedy.
根据该研究,如果妻子的受教育程度高于丈夫,且丈夫比妻子大五岁或者更多,那么应该是最理想的搭配。此外,两人都没有婚史。
According to the study, the couples with the best chance are those where a woman with a superior education marries a man who is five or more years older than herself.
我们关于爱情的浪漫理想非常根深蒂固的,与这种未来的丈夫和妻子以及他们的感觉都不在商讨的范围之内的现实有着天壤之别。
Our romantic ideals of love are deeply engrained and don't mesh easily with a practice where the prospective husband and wife-and their feelings-are placed outside of the negotiating loop.
根据该研究,如果妻子的受教育程度高于丈夫,且丈夫比妻子大五岁或者更多,那么应该是最理想的搭配。
According to the study, the couples with the best chance are those where a woman with a superior education marries a man who is five or more years older than herself.
我们对理想丈夫或理想妻子的假设显示出我们的性别期待以及我们对性别期待的反应。
Our presumptions about what ideal husbands or wives are like reveal a lot about our gender expectations as well as our responses to them.
孟子的“大丈夫”人格理想对后世产生了深远的影响,即使在今天,也有其现实的价值和认识的意义。
Mencius "Dazhangfu" the personality has ideally had the profound influence to the later generation, even today, it also has its reality value for we to understand.
在一种近乎虚幻的梦想驱使下,魏秋琴尽全力支持着丈夫的理想。
Driven by a dream that was almost surreal, Wei Qiuqin went all out to support her husband.
据英国广播公司报道,英国研究者总结出一套“幸福婚姻”公式,依此标准,男人的理想妻子应该比丈夫更聪明,而且至少比年轻5岁。
British study reveals a formula for a happy marriage - a man should choose a wife who is smarter and at least 5 years younger than him, BBC reported.
第二章以理想人格的理论基础—人性论作为其逻辑出发点,分析了理想人格的模式,进而正面提出了“大丈夫”理想人格。
The Second chapter is based on the human nature of the ideal personality , analyzing the type of ideal personality and proposing the"Dazhangfu"ideal personality.
然而对于一段理想的婚姻,完美的年龄差仍旧是新郎比新娘大,因为这样丈夫会更热情且财政稳定。
Yet the perfect age gap for an ideal partnership still consists of the groom being older than the bride which must work due to the husband being more emotionally and financially stable.
我最后猜想,金花的理想丈夫一定是个干部。
I finally guessed that the ideal husband for Gold Flower would be a cadre.
她的理想是嫁给一个有钱的丈夫。
她理想化的未来丈夫将是身材高大,皮肤浅黑,相貌英俊。
Her sublimate future husband will be tall, dark, and handsome.
根据该研究,如果妻子的受教育程度高于丈夫,且丈夫比妻子大五岁或者更多,那么应该是最理想的搭配。
According gto the study, the couples with the best chance are those where a woman with a superior education marries a man who is five or more years older than herself.
在面对一位理想主义的对手时,她应该记住,遭遇那条著名的路线“但我仍相信,在一个被称之为希望的地方”的人是她,而不是她的丈夫。
And in facing an idealistic opponent, she will remember that she, not her husband, was the one who came up with the famous line "I still believe in a place called Hope."
她失望的说:你们都不是我理想中的丈夫。
"All of you are not my idea of an ideal husband," said the disappointed lady.
她理想化的未来丈夫将是身材高大,皮肤浅黑,相貌英俊。
Her sublimate future husband will be tall, dark and handsome.
尽管约翰·帕顿并不是她再婚的理想丈夫,但至少(atleast),她可以逃脱像现在这样无休无止的争吵,这让她的一生都成了一出惨痛的悲剧。
John Parton was not the man she wanted as a husband if she married again, but she would at least be away from this unending quarreling. It was making her whole life one great tragedy.
尽管约翰·帕顿并不是她再婚的理想丈夫,但至少(atleast),她可以逃脱像现在这样无休无止的争吵,这让她的一生都成了一出惨痛的悲剧。
John Parton was not the man she wanted as a husband if she married again, but she would at least be away from this unending quarreling. It was making her whole life one great tragedy.
应用推荐