每当我手头拮据的时候,他总是倾囊相助。
Whenever I'm hard up for money, he will empty his purse to help me.
如果没有你的慷慨相助,我熬不过那段艰苦时期。
I couldn't have gone through that bitter period without your generous help.
我眼看着事情发生,却无力相助。
承蒙相助,本人不胜感激。
承蒙鼎力相助,不胜感激,谨备薄礼,敬请笑纳。
Please accept this gift in appreciation of all you've done for us.
为响应救济地震灾民的呼吁,几百万人慷慨相助。
Millions of people gave freely in response to the appeal for the victims of the earthquake.
把聚会安排在某个星期六吧,到时你就可以找你的伙伴以及其他愿意相助的人帮忙。
Have the party on a Saturday, when you can get your partner and other willing adults to help.
王从未忘记杨的相助,邀他留宿。
Wang never forgot Yang's help and invited him to stay over for the night.
多蒙鼎力相助,不胜感谢。
We are extremely grateful to you for the trouble you have taken on our behalf.
她只会一如既往伸手相助。
不要担心你上大学的费用,我们会鼎立相助。
Don't worry about your expense to go to college, we will try our best to help you.
这样做的意义在于,有他人相助,事情更易做。
The moral of the story: It's easier to get things done when you have help.
巴基斯坦的传统援助国尚未出手相助。
But the country's traditional donors have not stepped-in to help.
在困难时期,则意味着欧盟在鼎力相助。
In troubled times, though, they mean that the EU struggles to act.
看过戈尔的现场秀的人能猜出他背后必有高手相助。
One look at Al Gore's live show and you can see he got help from the best.
没有别人从旁相助,多好的想法都不会成真。
我们为他的慷慨相助向他道了谢然后离开了。
我不需要任何人相助,我自己就能搞定一切。
'I don't need anybody else. I can do the whole thing by myself.'
但记住他或她需要你帮忙时,你应该欣然相助。
But remember that return the favor when he or she needs your help.
他还说,如果有可生物降解袋相助,人们会完成更多制肥工作。
People would do a lot more composting, he says, if they had biodegradable bags to help them.
理查森又一次出手相助,但丽蒂茜娅很快又山穷水尽。
因此,在座各位如有此类才干和专长,我谨在此邀请你们鼎力相助。
So for those of you in the room who have this kind of talent, expertise, please consider yourselves invited to help us.
我由衷地希望在今后的岁月里能继续得到你们的鼎力相助。
I sincerely hope that I can continue to count on your generous support in the months and years ahead.
如果有人提出了一个问题,你又刚好能回答,那就拔刀相助呗。
If someone comes up with a question you can answer then go for it.
中国从军事和民事上相助巴基斯坦,也让新德里方面深感担忧。
China's assistance to Pakistan, military and civilian, has also led to deep misgivings in New Delhi.
过去有关新能源的提案得到了两党的支持,这次同样需要两党的相助。
Energy bills have in the past garnered bipartisan support, and this one also needs to.
而且不论是直接出资帮助还是通过欧洲央行,德国都不愿再出手相助。
But it is also because Germany seems reluctant to transfer resources, either directly through fiscal means or indirectly through the European Central Bank.
而且不论是直接出资帮助还是通过欧洲央行,德国都不愿再出手相助。
But it is also because Germany seems reluctant to transfer resources, either directly through fiscal means or indirectly through the European Central Bank.
应用推荐