曼德拉成为反种族隔离斗争的象征。
种族隔离废止后,这种社会弊病还会继续。
他赞扬了她在反对种族隔离制的斗争中所起的作用。
最高法院一致裁定学校实施的种族隔离措施违反宪法。
The Supreme Court unanimously ruled that racial segregation in schools was unconstitutional.
以法律形式保护种族主义的种族隔离制度依然存在着。
The apartheid system which enshrined racism in law still existed.
他们与一系列反对核武器及反种族隔离的地方团体联合起来了。
They linked up with a series of local anti-nuclear and anti-apartheid groups.
尽管种族隔离被取消后采取了近十年的平权举措,几乎没有黑人运动员达到过顶极。
Despite nearly a decade of positive discrimination since apartheid was dismantled, few black sportsmen have reached the top level.
教育委员会认为种族隔离的学校违反了第十四修正案的平等保护条款。
Board of Education that racially segregated schools violated the equal protection clause of the Fourteenth Amendment.
这种对被奴役的非洲裔美国人侵犯人权的模式在种族隔离下延续了近一个世纪。
This pattern of human rights violations against enslaved African-Americans continued under racial segregation for nearly another century.
废除种族隔离可能更难在乡村地区实施。
学校制度本身并没有被完全废除种族隔离。
南非种族隔离制将部落制作为它对国土“分而治之”的政策基础。
Apartheid used tribalism as the basis of its "divide-and-rule" homeland policies.
美国当时正在着手废除对军队、学校和所有公共设施实施的种族隔离。
The United States was working to desegregate the military, schools, and all public facilities.
最高法院在伍德沃德演讲的几个月前,就这个划时代的废除种族隔离的案件做出了裁决。
The Supreme Court had issued its ruling in this epochal desegregation case a few months before Woodward's lectures.
在加拿大,种族隔离和监禁仍然是国家政策的问题。
In Canada, racial ghettoization and imprisonment is still a matter of state policy.
他参与了北爱尔兰和平谈判,与前苏联的军控谈判,并推动美国对种族隔离时期的南非实施制裁。
He negotiated peace in Northern Ireland, arms control with the former Soviet Union and pushed the U.S. to enact sanctions against apartheid-era South Africa.
要理解种族隔离的影响,有必要思考一下人们的日常工作以及他们在种族隔离制度制约下的生活方式。
To understand the effects of apartheid it is necessary to think of the daily lives of the people and the ways in which their lives are regulated by apartheid.
正是他们替深圳主要中产阶级和外企节省了大量赋税,但是也几乎创造了一个类似种族隔离的社会阶层。
That saves Shenzhen's mainly middle-class residents and the foreign companies based there a lot of taxes, but it also creates an almost apartheid-like class system.
种族隔离之下,黑人们所遭受的物质剥削已经足够严厉,但是他们所受的精神摧残更为严酷也更难根除。
The material deprivations suffered by blacks under apartheid were bad enough. But the psychological damage is much deeper and more difficult to eradicate.
我想到了祖父母和曾祖父母在世时遇到的可怕事情:两次世界大战、致命流感、种族隔离、核弹。
I considered some of the awful things my grandparents and great-grandparents had seen in their lifetimes: two world wars, killer flu, segregation, a nuclear bomb.
南非阳光正灿烂,其运动文化对展示非洲亦有所裨益,以及多年反种族隔离斗争之后南非对外界认可的敏锐。
Sunshine will help. So will South Africa’s sporting culture, and its keenness for acceptance after the long years of the anti-apartheid sporting boycott.
15年前结束种族隔离时,南非有87%的耕地归白人所有,黑人只占13%,而其人数所占比例却正好相反。
When apartheid ended 15 years ago, 87% of commercial farmland was owned by whites and 13% by blacks-the exact reverse of their proportion of the population.
这所大学被认为是南非白人的堡垒,他们是荷兰定居者的后代,这些人常常与白人种族隔离条例紧密联系在一起。
The university has been regarded as a bastion for Afrikaners, descendants of Dutch settlers who are often most closely linked with white apartheid rule.
种族隔离时期产生的种族分类至今仍大行其道,唯一的不同只在于人们不再被强制分类而是可以选择自己所属的阶层。
Yet the racial categories laid down under apartheid are still widely used, the only difference being that people now choose their own classification rather than having it foisted on them.
内战结束有一百多年了,最高法院关于学校种族隔离的裁决也有16年了,美国黑人仍不能享有公平与正义。
More than a century after the Civil War and 16 years after the Supreme Court's school-desegregation ruling, the American black has not achieved justice or equality.
在与种族隔离抗争的日子里,我们就在歌唱,它鼓舞了我们的士气,释放了我们的热情,这是一种贯穿我们历史的能力。
In the days of the struggle (against apartheid) we were singing, all through our history it's our ability to sing that inspired and drove the emotions.
拉苏尔大使:“我记得我上高中的时候,在头三个月里,我参加了我第一次反对种族隔离的游行,因为学校太糟糕了。”
"I remember when I went to high school, within the first three months, I was involved in my first march against apartheid because the school was so bad," says Rasool.
此前他还前往阿巴拉契亚地区,揭露美国农村贫困的严重性,并且前往南非,激励那里的年轻人起来反对种族隔离制度。
He had also been to Appalachia to expose the depth of rural poverty in America, and had made an amazing trip to South Africa, where he challenged young people to fight apartheid.
此前他还前往阿巴拉契亚地区,揭露美国农村贫困的严重性,并且前往南非,激励那里的年轻人起来反对种族隔离制度。
He had also been to Appalachia to expose the depth of rural poverty in America, and had made an amazing trip to South Africa, where he challenged young people to fight apartheid.
应用推荐