经济学人杂志每年在此预测来年就是舆论先锋们一贯以来持有的主张。
What The Economist attempts every year in its predictions for the future is what opinion formers have been doing since time began.
这是经济学人杂志住房价格指数里最大的跌幅(如图所示)。
That is the biggest decline in The Economist’s house-price index (see chart).
有些来自于经济学人杂志的关于国际MBA课程的第九次排名。
Some results from The Economist's ninth ranking of international MBA programmes.
最近一期经济学人杂志全面介绍了加拿大用来提炼石油的焦油砂。
THE latest print issue of The Economist features a comprehensive briefing on Canada's oil-producing tar sands.
即使如此,经济学人杂志在付印时分歧仍在(还是保留了异见)。
Even so, as the Economist went to press, the differences remained.
曾供职于经济学人杂志的美国理论经济学家丹尼尔·奥特曼却在新书里,轻松撇开了这个建议。
Daniel Altman, an American academic economist who once worked for the economist, blithely ignores this advice in his new book.
在由经济学人杂志发起的会议上,这位索罗斯基金的掌门人表示,全球将会有一点增长,但这势必会持平。
Speaking at conference sponsored by the Economist Magazine, Soros, who runs Soros Fund Management, said"The world economy is going to gave some growth, but we are bound to be flat."
在本期经济学人杂志刊印时,大众监事会会举行一次会议,预期届时大众集团将保时捷收入囊中的计划将被证实。
As the Economist went to press, a meeting of VW's supervisory board was expected to confirm the commitment to bring Porsche into the fold.
去年,日本教育大臣Hakubun Shinmomura向经济学人杂志表示,他希望能够按照对孩子们实施他认为正确的历史和领土观教育。
LAST year, Japan's education minister, Hakubun Shimomura, told The Economist that he wanted the nation's children to be taught what he saw as "correct" views of history and territory.
达特茅斯学院的塔克商业学校在经济学人杂志的第九次年度的全日制MBA课程中排名中名列第一,新罕布什尔学校已从去年的第二的位置上有所提升。
DARTMOUTH COLLEGE's Tuck school of Business takes first place in The Economist's ninth annual ranking of full-time MBA programmes.The New Hampshire school has moved up from second position last year.
《金融时报》(该报拥有《经济学人》杂志部分股份)主编LionelBarber上周预测一年内“几乎所有”新闻机构都将对其网络内容进行收费。
Lionel Barber, editor-in-chief of the Financial Times (which part-owns the Economist), last week predicted that "almost all" news organisations will be charging for online content within a year.
菲亚特(现任总裁是JohnElkann,此人同时还是《经济学人》杂志母公司的董事)尚未决定将合并后的集团总部落户在意大利的都灵还是美国的底特律。
Fiat (whose chairman, John Elkann, is a director of The Economist’s parent company) has not decided whether the combined group’s headquarters will be in Turin or Detroit.
笔者的办公室简直就是《经济学人》杂志社最零乱无序的房间(这不完全是笔者的功劳,应该说还多亏了与笔者同间办公室的更为邋遢的同事的丰功伟绩。)
Your reviewer's office is easily the most untidy in The Economist (not entirely his own work, it should be said, thanks to the heroic efforts of his even untidier office-mate).
2000年,《经济学人》杂志通过一次国际投票发现,英国是17个国家当中唯一一个大多数公民打算多交些税好让财政机构能多些用钱在公共设施上。
In 2000 an international poll for The Economist found that Britain was alone among 17 countries in having a majority of people prepared to pay more taxes to finance more spending on public services.
阿里•赛西是此次盛会上最受追捧的作家之一,他父亲是《经济学人》杂志驻巴基斯坦记者。
One of the festival’s most lionised writers was Ali Sethi whose father is The Economist’s correspondent in Pakistan.
但在《经济学人》杂志付梓之际,会议被取消。
The meeting was cancelled after The Economist went to press.
据《经济学人》杂志报道,他曾经声明除了赖以起家的电视台,他准备要卖掉名下的所有企业来清偿集团的债务。
According to the Economist, he has stated that he is prepared to sell his empire — save for the TV station he stars in — to pay off his group’s debt.
《经济学人》杂志编制的“巨无霸汉堡指数”提供了一些答案。该指数是一份表现各国货币与合理价值之间差距的轻松指南。
The Economist's Big Mac Index, a light-hearted guide to how far currencies are from fair value, provides some answers.
一个是征收碳排放税,这也是《经济学人》杂志长期以来所提倡的。
在20国峰会闭幕之前,《经济学人》杂志去了发布会。
从7月份的粮价顶峰到08年12月的最低水平,《经济学人》杂志的粮食指数下降了40%。
Between its peak in July and a trough in December 2008, The Economist's index of food prices fell by 40%.
人们已经准备用Kindle好付费阅读电子报纸和杂志(包括《经济学人》),虽然他们不大情愿为网上新闻付费。
Already, people are prepared to pay to receive newspapers and magazines (including the Economist) on the Kindle, even though they seem reluctant to pay for news on the web.
《经济学人》杂志把《全球商业环境报告》称为“有用而又令人烦恼的信息宝藏”,“一本指导怎样把事情做好的手册”。
The Economist has called Doing Business “a mine of useful as well as disturbing information” and “a handbook of how to put things right.”
思科技术公司估算到2015年,每月将有6.3艾字节的移动数据流动,相当于《经济学人》杂志的630亿份拷贝量的总和。
Cisco, a technology company, reckons that by 2015 some 6.3 exabytes of mobile data will be flowing each month, or the equivalent of 63 billion copies of the Economist.
《经济学人》(The Economist)杂志指出,发达国家过去10年里由妇女就业的增加而给全球带来的增长比中国的增长还要多,这个量是很大的。
The Economist points out that the increase in employment of women in developed countries during the past decade has added more to global growth than China has, and that's a lot.
在11月23号由《经济学人》杂志主办的圆桌会议上,他坚持认为复苏已经开始了。
Recovery has started, he insisted at a round-table organised by The Economist on November 23rd.
在11月23号由《经济学人》杂志主办的圆桌会议上,他坚持认为复苏已经开始了。
Recovery has started, he insisted at a round-table organised by The Economist on November 23rd.
应用推荐