中国人所追求的繁荣就是人人居有其所、幼有所教、病有所医、老有所养的社会。
The Chinese pursuit of prosperity is to enable everyone to have a roof over the head, every child in school, the sick having access to medical care and the elderly taken care of.
这些趋势影响着社会与其老年人的关系:谁能使老人老有所养?谁应该来扶养他们?
These trends impact societies' relationship with their elderly: Who can and should provide for the aged?
改善老年人的生活状况,使其生活得更快乐、更有意义、更有尊严,“老有所养”、安度晚年。
To improve the living conditions of the seniors, enabling them to live more happily, meaningfully, with more dignity, "a sense of security", spend the remaining years in comfort.
祝愿母亲生活之树常绿,生命之水长流,晚年幸福,身体健康,长寿无疆!老有所养,老有所乐!
Wishes mother tree of life evergreen, the water flows long of life, old age happiness, good health, longevity and boundless! The old time, old-aged's providing!
我们正着手设立公积金,并扩展照顾老人的服务,使老人能够「老有所养、老有所属、老有所为」。
We are setting up provident funds and extending care for the elderly in order that our old people are provided with a treasure sense of security, belonging, and worthiness.
哈萨克族家庭成员很少为分配财产发生矛盾,这其中幼子继承制发挥了重要的作用,它还起到了平衡利益和老有所养的社会功能。
Kazak family members rarely have conflicts over property allocation, in which the ultimo geniture plays a significant role. It also balances the interests and sense of security.
哈萨克族家庭成员很少为分配财产发生矛盾,这其中幼子继承制发挥了重要的作用,它还起到了平衡利益和老有所养的社会功能。
Kazak family members rarely have conflicts over property allocation, in which the ultimo geniture plays a significant role. It also balances the interests and sense of security.
应用推荐