她夜以继日地努力工作,这当然是她脸色苍白的原因。
She has been working hard day and night, which of course, accounts for her pale face.
脸色苍白的;
工场伙计的周围,吓坏了的脸色苍白的一些人在干着什么。
Men with pale and frightened faces were doing something round the factory lad.
过了几秒钟,开门迎接他的是个矮而瘦削、脸色苍白的男人。
Seconds later, he was greeted by a short, thin, waxy-looking man.
那位脸色苍白的妇女站在大楼顶上,这使在场的人都很担心。
At the top of the building stood a woman whose face was pale, which frightened everyone on the scene.
“您姓什么,我这位脸色苍白的孩子?”斯克特尔斯夫人问道。
有脸色苍白的职员,双手僵直粗糙的劳工;上了年纪的渔民和年轻的技工;
Pale clerks laborers with stiff gnarled hands old fishermen and young mechanics;
还得加上各种年龄和各种面貌的人,脸色苍白的青年,晒成了紫铜色的码头工。
Add to this, all ages, all sorts of faces, small, pale young men, and bronzed longshoremen.
一名俄罗斯官员撕开贴在舱体上的红色封条,第一名疲劳,脸色苍白的机员,回到了真实的世界。
Russian official broke the red seal on the space capsule allowing the first weary, pale, crew member to emerge into the real world.
一下有5个人出现在我的分诊工作台前,一个脸色苍白的小个子妇女和4个穿着有些皱巴巴衣服的小孩。
Five bodies showed up at my triage desk, a pale petite woman and four small children in somewhat rumpled clothing.
“绵羊”是那时牢房里的黑话,意思是由典狱长控制的密探。那脸色苍白的密探脸色更苍白了,他问他怎么竟然敢一。
Sheep was a cant word of the time for a spy, under the gaolers. The spy, who was pale, turned paler, and asked him how he dared.
一个清醒,温和,带眼镜,脸色苍白的名为乔治·威廉·巴赫曼的博士,在一个上星期忙于一个非常骇人听闻的医学问题之一——那就是中国。
A sober, mild, bespectacled, almost colorless man named Dr... George William Bachman was last week very busy in the midst of one of the world's most appalling medical problems-that of China.
这个脸色苍白的男人常常坐在这里,有时他写得很快,其它时候,他则用几个小时把自己的记录扔进壁炉里,然后又写下一长串的单词,直到找到合适的那一个。
Here the pale man usually sits, sometimes writing quickly, other times throwing logs into the fire for hours and making long lists of words until he finds the right one.
穿上你的红鞋跳舞吧,一直跳到你脸色苍白、全身发冷为止!
她边笑边咳嗽,丈夫脸色苍白从房间里跑出来,好像他见到了一个暴怒的巫婆,像是某种恐怖片里的幽灵似的。
She laughed and coughed, and the husband ran from the room with an ashen face, as if he'd seen a fulminating witch, some kind of horror flick apparition.
让她大为吃惊的是,这个可怜的人正坐在地板上,脸色苍白,右手大量流着血。
To her great surprise, the poor man was there sitting on the floor, his face was pale and a lot of blood was running on his right hand.
走近汽车时,他注意到有五个老太太,两个坐在前排,三个坐在后排,眼睛睁得大大的,脸色苍白。
Getting closer to the car, he noticed that there were five old ladies, two in the front seat and three in the back, wide eyed and pale faced.
她脸色苍白,下巴挑衅地抬起,脸上的表情似乎需要什么东西——母亲曾告诉她,就像鼻子上长了肉瘤一般——听起来有趣却又遥远。
She looked pale, her chin jutting out in defiance and her whole face needing something-like warts on her nose, her mother told her-to make it remotely interesting.
哎呀!他因为恐惧脸色苍白,他的眼神像被追逐的动物那样。
Alas! Alas! His face went white with fear, his eyes were as those of a hunted animal.
“我不知道,”可怜的女人哭着说,脸色苍白得象个死人。
内德脸色苍白,摇摇晃晃地转去查看苏珊是否安然无恙。当发现她无恙时,内德松了口气,向被雨水浸透的车窗外看去。
Pale and shaking, Ned quickly turned to check if Susan was all right. When she nodded, Ned relaxed and looked through the rain soaked windows.
玛丽问道,看上去脸色苍白,脸上的雀斑分外明显,就像是深色的老年斑。
Mary asked. Her face was so white all the freckles stood out like darkened age spots.
她边笑边咳嗽,丈夫脸色苍白从房间里跑出来,好像他见到了一个喜好怒斥人的巫婆,一个死亡女人的讲话,某种恐怖片里的幽灵似的。
She laughed and coughed, and the husband ran from the room ashen-faced, as if he’d seen a fulminating witch, a dead woman speaking, some kind of horror-flick apparition.
“愚蠢的?”我怒冲冲地说,这时我母亲进来了。她也脸色苍白,而且她的眼睛红红的。
"Stupid?" I say furiously as my mother enters. She's pale, too, and her eyes are red.
她也脸色苍白,而且她的眼睛红红的。
情况变得困难得多,我的朋友安德烈看着很虚弱,脸色苍白。
It was getting a lot more difficult and my friend Andrei was looking sick and pale.
情况变得困难得多,我的朋友安德烈看着很虚弱,脸色苍白。
It was getting a lot more difficult and my friend Andrei was looking sick and pale.
应用推荐