他们被房间里的蚊子所烦扰。
而对于分享信息(尤其是附件)以及与那些不想被小小谈话烦扰的同事的交流,电子邮件要跟合适一些。
Emails are better for sharing info - especially attachments - and communicating with business colleagues who don't need to be bothered with small talk.
孩子们同样地被投诸于他们并不想要的事物中。如果有或者说可以请求得到他们所渴望的东西,他们为什么还要被毫无兴趣的事物而烦扰?
Kids are equally tuned into what they don't want. Why should they bother with something of little-to-no interest when they could have (or plead for) the thing they crave?
墨西哥近来被一些严重的管理丑闻所烦扰。
Mexico has lately been plagued by some serious management gaffes.
糟糕的是,我们老是把超炫的戒指藏在手套里,还有我们很快觉得被不够义气的围巾和超大项链所烦扰。
With fall in full effect, our power rings are hidden by mittens, and we have a feeling we'll get annoyed by scarf-unfriendly, super-sized necklaces soon.
是美国犹太人组织再想想——并公然地想——的时候了,要么就要冒失去许多被犹太路线烦扰的年轻犹太人的危险。
S. Jewish establishment to think again — and think openly — or risk losing the many younger Jews troubled by Israel's course.
因为主万军之耶和华使异象谷有溃乱,践踏,烦扰的日子。城被攻破,哀声达到山间。
For it is a day of trouble, and of treading down, and of perplexity by the Lord GOD of hosts in the valley of vision, breaking down the walls, and of crying to the mountains.
Sangha在和主人家烦扰它已久的狗发生了一次不愉快之后,被送到了一位地方皇族的私人苑囿。
After a regretful incident with the family dog, who had pestered him for so long, Sangha end up in the private zoo of His Excellency, an unspecified member of local Royalty.
它不可能存在,它不可能被烦扰,它不可能缺少给你的回报。
It's impossible to exist, it's impossible to be persecuted, it's impossible to miss your reward.
贝卢斯科尼称自己再次被司法界的政敌烦扰,他将进行上诉,这起案件可能会拖到失去法律时效的时候。
Mr Berlusconi said that he had again been hounded by political enemies in the judiciary. He will appeal and the case may well drag on so long that it will ran out of time and expire.
贝卢斯科尼称自己再次被司法界的政敌烦扰,他将进行上诉,这起案件可能会拖到失去法律时效的时候。
Mr Berlusconi said that he had again been hounded by political enemies in the judiciary. He will appeal and the case may well drag on so long that it will ran out of time and expire.
应用推荐