深蓝色西服套装让她看起来像是个军人。
She was dressed in a severe blue suit that made her look almost military.
男人穿着西服套装,女人们穿上盛装。
Men dressed in suits and ties and women donned their Sunday best.
在地铁上戴帽子配西服套装或者衬衣西裤并不好看。
Wearing a fitted hat on your commute to work with your business suit or with just pants and a dress shirt isn't a good look.
②再高档的女士西服套装,也不能充当晚礼服。
Then high class lady lounge suit bell socket, also the incapability act as evening dress.
由于律师经常要见客户、在办公室工作或者出席在法庭,西服套装是上佳之选。
Because lawyers are typically required to meet with clients, work in the office or appear in court, a suit is the best choice.
穿著西服套装,拉出她的椅子,付她的咖啡她相信他是一个真正的绅士!
Wearing a suit, pulling out her chair, paying for her coffee she believed he was a real gentleman!
事实上,通常你可以随意穿着——从牛仔到西服套装和长裙,什么都可以。
In fact, you can usually wear what you like - anything from jeans to suits and dresses.
男式西服套装、便服套装、上衣、长裤、护胸背带工装裤、马裤及短裤(游泳裤除外)
Men's or boys' suits, ensembles, jackets, blazers, trousers, bib and brace overalls, breeches and shorts (other than swim wear)
针织或钩编的男式西服套装、便服套装、上衣、长裤、护胸背带工装裤、马裤及短裤(游泳裤除外)。
Men's or boys' suits, ensembles, jackets, blazers, trousers, bib and brace overalls, breeches and shorts (other than swimwear), knitted or crocheted.
女式西服套装、便服套装、上衣、连衣裙、裙子、裙裤、长裤、护胸背带工装裤、马裤及短裤(游泳服除外)
Women's or girls' suits, ensembles, jackets, blazers dresses, skirts, divided skirts, trousers, bib and brace overalls, breeches and shorts (other than swimwear)
男装市场,在20世纪80年代得到了大幅度的拓展,并不断扩展,不再是西服套装一统天下的局面,取而代之的是一个多样化的格局。
Men's wear market significantly expanded from 20 centuries 80 ages, and continuously expands ever after. It no longer is the situation that there're only the suits everywhere.
在所有打印的竞选材料和电视广告中,参议员都以这一形象出现,尽管我觉得他本人并不一定喜欢这种形象,而且在多数竞选的日子里,他还是穿着西服套装。
All the campaigns printed materials and most of the TV ads showed him that way, though I don’t think he liked it, and on most campaign days he still wore a suit.
照片里,24岁的蕾切尔穿着传统的白色婚纱,已经66岁的菲尔则头戴浅黄色的假发,身穿黑色丝质衬衫和黑色西服套装,露出顽皮的笑意,这已经是他第三次结婚了。
She was 24, and wore a traditional white gown. Phil, who was then 66, and marrying for the third time, opted for a straw-coloured wig, teamed with a black silk shirt, dark suit, and an impish smile.
照片里,24岁的蕾切尔穿着传统的白色婚纱,已经66岁的菲尔则头戴浅黄色的假发,身穿黑色丝质衬衫和黑色西服套装,露出顽皮的笑意,这已经是他第三次结婚了。
She was 24, and wore a traditional white gown. Phil, who was then 66, and marrying for the third time, opted for a straw-coloured wig, teamed with a black silk shirt, dark suit, and an impish smile.
应用推荐