翟隽率团代表中国作为观察员国参加了本届会议。
Zhai's delegation participated in the meeting on behalf of China as the observer state.
亚信论坛成员国、观察员国代表、亚信论坛秘书处官员等与会。
Representatives of CICA member states and observer states and CICA Secretariat officials were present at the meeting.
会议还决定接纳越南、伊拉克为成员国,吸收孟加拉国为观察员国。
They also decided to accept Vietnam and Iraq as new member states and Bangladesh as the observer state.
问:作为上海合作组织的观察员国,伊朗能发挥什么作用,做出哪些贡献?
Q: As an observer of the Shanghai Cooperation Organization, what role can Iran play and what can it contribute?
作为上海合作组织的观察员国,伊朗能发挥什么作用,做出哪些贡献?
What role can it play and what can it contribute in the Shanghai Cooperation Organization as an observer?
伊朗是上合组织的观察员国,我相信伊朗会像其他观察员国一样发挥它应有的作用。
Iran is an observer of the SCO. I believe it will play its due role as other observer states.
2005年11月召开的第13届南亚区域合作联盟峰会正式接收中国为观察员国。
In November 2005, the 13th Summit of South Asian Association for Regional Cooperation formally accepted China as the observer ry.
实业理事会和银行联合会已与上海合作组织观察员国相关实业组织和银行机构建立了联系。
Industry Council and bank Association has set up connection with related industry organizations and bank organs of observer states of Shanghai Cooperation organization.
上海合作组织观察员国、同上海合作组织建立了合作关系的国家以及国际组织的领导人也将应邀与会。
Leaders of the SCO observer countries and countries and international organizations that have established cooperative relations with the SCO will also be invited to the summit.
我们也欢迎白俄罗斯成为本组织观察员国,阿塞拜疆、亚美尼亚、柬埔寨、尼泊尔成为对话伙伴国。
We also welcome Belarus as an observer state and Azerbaijan, Armenia, Cambodia and Nepal as dialogue partners to the SCO.
观察员国印度、伊朗、蒙古国、巴基斯坦,对话伙伴白俄罗斯和斯里兰卡参与了本组织框架内各领域合作。
Observer states India, Iran, Mongolia, Pakistan, Belarus and Sri Lanka dialogue partners participated in the cooperation in various fields within the SCO framework.
2008年9月24日在北京举行了经贸部长第七次会议,此次会议首次邀请了4个观察员国及阿富汗经贸部长与会。
On September 24th, 2008, the seventh economic and trade ministers' meeting was held in Beijing, and for the first time 4 observer ries and Afghanistan economic and trade minister were invited.
作为上海合作组织负责任的一员,中方愿同本组织成员国、观察员国及有关各方一道,为实现阿富汗和平美好的未来作出应有的贡献。
As a responsible member of the SCO, China is ready to work with other member states, observer states and other related parties to make due contribution to a peaceful and bright future of Afghanistan.
许多国家都赞成所谓的“梵蒂冈选项”,即巴勒斯坦将成为“观察员国”:没有一个完整席位,但至少不再只是一个“实体”。
Many favour the so-called "Vatican option" wherebyPalestinewould become an "observer state": not a full member, but at least no longer a mere "entity".
伊拉克国会议员已为那部法律争吵了好几个星期了,包括美国在内的观察员国担心,在一些大原则上不能协商一致会延迟投票举行。
Iraqi MPs have been wrangling for weeks about the law, and observers, including the US, have been worried that failure to agree on the guidelines may delay the poll.
大会主席建议应该有一名联合国观察员参加该会议。
The president suggested that a UN observer should attend the conference.
联合国官员称,昨天有两名军事观察员被红色高棉组织俘获。
UN officials say two military observers were seized by the Khmer Rouge yesterday.
同俄罗斯相比,中国似乎并不那么希望“上合组织”军事化,并对伊朗成为该组织的“观察员”国态度谨慎。
Compared with Russia, China seems a little less keen on militarising the SCO, and more queasy about Iran's role as an “observer” of the group.
在两国7月进行的实属罕见的安全合作中,日本还在美韩联合军演时派出了军事观察员。
In a rare act of security co-operation in July, Japan also sent military observers on joint American-South Korean naval exercises.
对于其他一些国家希成为观察员的申请,成员国正在进行认真研究,将在协商一致的基础上做出决定。
They are also carefully studying the applications of other countries for the observer status and will make decision on the basis of agreement through consultations.
中国和印度已经受邀担任主要富国峰会,即八国峰会(G8)的观察员。它们成为峰会正式成员只是早晚的事。
China and India are already invited as observers at the main rich-country summit, the G8, and it can only be a matter of time before they become full members.
大会观察员称,这些国家还得到了包括澳大利亚、德国、法国、意大利和葡萄牙在内的2008年公约签约国的支持。
They were backed by countries which had signed the 2008 convention, including France, Germany, Italy, Portugal and Australia, conference observers said.
上海合作组织成员国正积极研究与这些观察员开展实际合作的问题。
The member states are studying how to conduct cooperation with those observers.
尽管欧盟成员国星期三就派遣观察员的问题达成了一致意见,但是它们在如何对待俄罗斯方面出现分歧。
Despite reaching agreement on monitors Wednesday, EU members have been divided over just how to deal with Russia.
孟加拉国欢迎中国成为南盟观察员。
Bangladesh welcomes China to become an observer country of the South Asian Association for Regional Cooperation (SAARC).
问:日前结束的八国集团首脑会议发表公报,支持向以巴冲突地区派遣国际观察员,中方对此有何评论?
Q: The just-concluded G8 Summit issued a communiqué in support of dispatching international observers to the conflict areas between Israel and Palestine. What is the comment of the Chinese side?
问:日前结束的八国集团首脑会议发表公报,支持向以巴冲突地区派遣国际观察员,中方对此有何评论?
Q: The just-concluded G8 Summit issued a communiqué in support of dispatching international observers to the conflict areas between Israel and Palestine. What is the comment of the Chinese side?
应用推荐