韩国造船厂已经通过规模经济效益击败所有的对手。
Korea's shipyards have beaten everyone through economies of scale.
高频石英的产量目前尚未达致规模经济效益的最佳水平。
The production volume of high-frequency quartz crystal display was yet to reach a level that reaps most benefit from economies of scale.
同居的好处显而易见:二人生活更省钱,从而带来规模经济效益;
The benefits of cohabitation are obvious: It provides economies of scale as two can live more cheaply than one.
集装箱船舶大型化为船公司和港口运营商带来巨大规模经济效益。
The entry of mega-containerships brings massive benefits to both carriers and shippers.
这促使零件制造商将他们的生产由海外直接转移到重庆从而实现规模经济效益。
This is driving component makers to move their productions from overseas directly to Chongqing to realize the benefits of economy of scale.
欧盟证券市场一体化程度不断加强,实现了规模经济效益和资源流动性的提高。
The integration of the EU securities market has been strengthened to achieve economies of scale and the increasing in resource flows.
企业规模经济效益最终能否形成的关键在于企业智力资源的创造和有效使用能力。
The key to form scale profit is to create intellectual resources, and to fully apply them effective.
昂贵的劳动力和狭小的空间,迫使英国零售商从集约化食品制造方面寻求规模经济效益。
Expensive Labour and a shortage of space have encouraged British retailers to seek economies of scale from centralised food preparation.
本文指出了目前我国化工企业规模方面存在的问题,提出了提高企业规模经济效益的途径。
The current problems in the scale of chemical enterprises are pointed out in this paper; the way for increasing economic profit of enterprise scale are given.
考虑到前途仍可能出现的惊涛骇浪,船运公司似乎不满足于从船只大小上获得规模经济效益,还要加上合并。
Given the stormy waters that may well be ahead, it seems likely that shippers will seek economies of scale not only from bigger ships but also from mergers.
资本增量经营的根本目标是资本增值;具体目标是提高规模经济效益、技术进步经济效益和潜在经济效益。
The basic goal of capital incremental operation is the value increase for capitals, and its concrete goal is to raise efficiency of scale of economy, and to raise potential economic efficiency.
它们的生产成本高昂,但再生产和销售的成本低廉,因而展现出强大的规模经济效益,并容易诱发供应过量。
They are expensive to produce but cheap to reproduce and distribute, and therefore exhibit strong economies of scale with incentives to an over-supply.
当时个人电脑的内部结构尚未完善,但对其的应用作为产业标准却使大规模经济效益在硬件和软件业都成为可能。
The PC's architecture was not perfect, but its adoption as an industry standard made possible economies of scale in both hardware and software.
业务外包的规模经济效益所带来的企业财务开支的节约是有目共睹的,会计师事务所的专业知识和执业能力也是受到一致公认的。
We can't deny the saving of financial expenses which is owned to the scale effect of outsourcing. Moreover, the expertise and ability of public accounting firms is widely recognized.
CCRIF是由加勒比地区拥有、运行和在该地区登记的基金。它标志着加勒比国家日益增长的希望通过合作来实现规模经济效益的决心。
Owned, operated, and registered in the Caribbean Region, the CCRIF signals Caribbean countries' growing commitment to work together to reap the benefits of economies of scale.
豁免制度可以弥补反垄断法立法技术不足,可以修补反垄断制度利益取舍单一的不足,可避免过度竞争所造成的社会资源的巨大浪费,防止牺牲应有的规模经济效益。
The exemption system can make up the deficiency of legislation and avoid the large waste of society resources from excess competition and prevent sacrificing the economic benefits of the due scale.
所谓规模经济,是指随着产品数量的增加,单位产品的成本会降低,从而提高经济效益。
The so-called scale economy, it is to point to as the increase of the number of product, the unit will reduce the cost of the product, so as to improve the economic benefits.
科学合理的规模结构不仅是实现规模经济的基本条件,而且是提高经济效益、降低交易成本、获得较高的企业竞争力的重要保证。
The scale which is scientific and reasonable ensures that profit is improved, cost of exchange is reduced and enterprise competitive competence is increased, economy of scale is come true as well.
科学合理的规模结构不仅是实现规模经济的基本条件,而且是提高经济效益、降低交易成本、获得较高的企业竞争力的重要保证。
The scale which is scientific and reasonable ensures that profit is improved, cost of exchange is reduced and enterprise competitive competence is increased, economy of scale is come true as well.
应用推荐