戴利写道:“谢赫·伊萨没有注意到自己正坐在一座火山上。”
"Shaikh Isa was oblivious to the fact that he was sitting on a volcano," Daly wrote.
被捕后两个月,谢赫被判处死刑。
谢赫·哈西娜眼下的哗变还真不孬。
第5例为卡夫拉·谢赫省一名18岁女孩。
The fifth case is an 18-year-old girl from the Kafr El-Sheikh governorate.
在波兰和一位新女友的关系破裂后,谢赫的精神状况更加恶化。
In Poland Shaikh's mental state worsened after a relationship with a new girlfriend foundered.
谢赫·谢里夫今年43岁,他一度是拿着指南针而不是拿枪的。
谢赫同意说,这个组织已经远远超出了它的等级根源。
Sheikh Abdel Maged agrees that the organization has moved far beyond its hierarchical origins.
但想象让谢赫拉莎德活过了那一千零一夜——在故事里。
It kept Scheherazade alive through those one thousand and one nights - in the story.
谢赫相信,有一天,这位年轻一代的领导人可能会脱颖而出。
Sheikh Abdel Maged believes some day this younger generation may come to the fore.
但是,比开馆展更有趣的是谢赫·哈桑将如何操纵博物馆项目。
More interesting than the inaugural exhibitions, though, is what Sheikh Hassan is trying to do with the Mathaf project.
“国际援助的问题是,它经常来得迟,并且很有限,”谢赫·谢里夫感叹道。
"The problem with international aid is that it often comes late and is limited," Sheik Sharif sighed.
正在等待对该名患者即卡夫拉·谢赫省1名18岁女孩的外部诊断确认。
External diagnostic confirmation of this patient, an 18-year-old girl from the Kafr El-Sheikh governorate, is pending.
谢赫·特曼回到以色列,在那里他找到一位愿意就他的发现和他共事的伙伴。
Shechtman returned to Israel, where he found one colleague prepared to work with him on an article describing the phenomenon.
一些人估计是因为谢赫·哈西娜对尤努斯和乡村银行获得诺贝尔奖感到恼火。
Some reckon Sheikh Hasina is miffed that Mr Yunus and Grameen got the Nobel prize.
谢赫·哈桑担当了资助人一角,带艺术家们来多哈,这些举动让多哈变成了一个艺术中心。
By acting as a patron and bringing artists to Doha, Sheikh Hassan has made the city an artistic centre.
德信无线的展位位于迪拜国际会议展览中心的谢赫·赛义德厅,展位号为S2 - G22。
The Company's booth, booth number S2-G22, will be located in the Sheikh Saeed Hall at the Dubai International Convention and Exhibition Centre.
扫劫了巴格达的伊拉克国家博物馆后,把谢赫.哈桑的伊拉克艺术品收藏之多喻为世界之最毫不为过。
Since the looting of the National Museum of Iraq in Baghdad, Sheikh Hassan’s collection of Iraqi art is the biggest in the world.
谢赫和一名英国女子结婚,有五个孩子,他真诚地相信那帮人是他的朋友,要培养他成为流行音乐明星。
Shaikh, who is married to an Englishwoman and has five children, genuinely believed the gang were his friends and were grooming him for pop stardom.
谢赫被关在偏僻的西北城市乌鲁木齐。支持者称,他因患有精神疾病而被利用,是一个精心策划诡计的牺牲品。
Shaikh, who is imprisoned in the isolated north-western city of Urumqi, was the victim of an elaborate ruse to exploit his mental condition, say his supporters.
以色列警察进入有争议的东耶路撒冷的谢赫·贾拉阿拉伯社区,把50多名巴勒斯坦人强行赶出家门。
Israeli police moved into the Arab neighborhood of Sheikh Jarrah in disputed East Jerusalem and forcibly removed more than 50 Palestinians from their homes.
阿布扎比的酋长谢赫·哈利法·本·扎耶德·阿勒纳哈扬打算将这个岛规划成一个“文化体验和交流的典范”。
The island was intended to be a 'beacon for cultural experience and.
通过他们对谢赫行为的描述,彼得能够“99%肯定”地推断他患有某种精神错乱症,可能是燥郁症或是精神分裂症。
From their description of Shaikh's behaviour, Shaapveld was able to deduce with "99% certainty" that he was suffering from a mental disorder that could either be bipolar or schizophrenia.
谢赫·谢里夫于2004年进入一盘散沙的索马里政界,他于那年帮助成立了一个社区法庭,以审判劫车者和诱拐者。
Sheik Sharif stepped into Somalia's messy politics in 2004, when he helped form a neighborhood court to try carjackers and kidnappers.
谢赫·谢里夫于2004年进入一盘散沙的索马里政界,他于那年帮助成立了一个社区法庭,以审判劫车者和诱拐者。
Sheik Sharif stepped into Somalia's messy politics in 2004, when he helped form a neighborhood court to try carjackers and kidnappers.
应用推荐