贝蒂·福特终其一生都是个舞蹈迷。
1983年,她进入加州贝蒂·福特中心接受治疗。
In 1983 she entered the Betty Ford Center in California for treatment.
他的妻子贝蒂曾致力于反对酗酒行为并设立了贝蒂·福特门诊部。
His wife Betty had battled alcoholism and founded the Betty Ford Clinics.
福特被认为是一个正直、诚实和忠于家庭的男人。他的妻子贝蒂曾致力于反对酗酒行为并设立了贝蒂·福特门诊部。
He was regarded as having honesty and integrity and was a committed family man.His wife Betty had battled alcoholism and founded the Betty Ford Clinics.
贝蒂·福特一生中都挚爱舞蹈,十岁时,她就在密歇根的大急流城参加交际舞学习班,自如的跳华尔兹和狐步舞。
ALL her life, Betty Ford loved to dance. At ten she was gliding round to the waltz and the foxtrot at social-dancing classes in Grand Rapids, Michigan.
福特被认为是一个正直、诚实和忠于家庭的男人。他的妻子贝蒂曾致力于反对酗酒行为并设立了贝蒂·福特门诊部。
He was regarded as having honesty and integrity and was a committed family man. His wife Betty had battled alcoholism and founded the Betty Ford Clinics.
1982年他与艾伦离婚之后,因为滥用药物和酗酒,在贝蒂·福特医疗中心呆过一短时间,但是柯蒂斯从未丧失他的职业道德。
A stay at the Betty Ford Center - he had struggled with drug and alcohol abuse - followed his 1982 divorce from Ms. Allen, but Mr. Curtis never lost his work ethic.
1982年贝蒂在加州兰乔米拉奇成立了贝蒂福特戒毒戒酒中心,她经常会告诉患者说:“我就是贝蒂,一个酒鬼加瘾君子。”
There she would tell patients: “Hi, I’m Betty. I’m an addict and an alcoholic.”
1982年贝蒂在加州兰乔米拉奇成立了贝蒂福特戒毒戒酒中心,她经常会告诉患者说:“我就是贝蒂,一个酒鬼加瘾君子。”
There she would tell patients: “Hi, I’m Betty. I’m an addict and an alcoholic.”
应用推荐