鲍尔默:有时很多,有时很少。
鲍尔默在会议上也持相似立场。
不过鲍尔默不是那位男孩。
史蒂夫·鲍尔默真可怜。
但是,继续僵持恐怕会迫使鲍尔默提高赌注。
对于鲍尔默先生来说,事情看起来没有希望了。
鲍尔默:那很有趣。
微软的头儿,史蒂夫·鲍尔默显然钟情于这一词。
Steve Ballmer, the boss of Microsoft, is obviously very fond of it.
鲍尔默:没有。
“我们一直在进步”微软的CEO斯蒂文·鲍尔默说。
"We have been making good progress," says Microsoft CEO Steven Ballmer.
鲍尔默无疑是一位聪明人,也是一位优秀的营运经理。
No doubt Steve Ballmer is an intelligent man and an excellent operations manager.
鲍尔默是在华盛顿大学的艾伦中心校园发表上述讲话的。
Ballmer spoke at the Allen Center on the University of Washington campus.
鲍尔默和盖茨之后向他道歉,但他们的伙伴关系就此终结。
Ballmer and Gates later apologised but the partnership was over.
这是微软的商业智囊史蒂夫·鲍尔默告诉你它是怎么运行的。
Here's Microsoft's business brain Steve Ballmer telling you how it works.
鲍尔默持有近4%的微软股份,仅次于最大股东比尔·盖茨。
With a stake of nearly 4 percent, Mr. Ballmer is the company's second biggest shareholder, after Bill Gates.
股东—微软股票在鲍尔默执掌的这11年来一直在稳步下跌。
Stockholders - Microsoft stock has been falling steadily in the 11 years Ballmer has led the company.
鲍尔默说,他对iPad印象深刻,它销售得比他想像的好。
Ballmer said that he was impressed by the iPad, which had sold better than he would have liked.
史蒂夫•鲍尔默(Steve Ballmer)应该走人。
公司现在的头史蒂夫·鲍尔默,就是盖茨后来请进来管理公司。
Then Gates brought in Steve Ballmer, the firm's current boss, to help manage the company.
鲍尔默还表示,只是试图复制报业的传统思维注定是要失败的。
The old approach of simply trying to replicate a print newspaper online is doomed to fail, Ballmer added.
当然,鲍尔默已经说过将在三月初发布,所以这也算不上预言。
Of course, Steve Ballmer said it was coming in " early March" so that's not much of a prediction.
鲍尔默任职期间,微软未能把握互联网先机,还错失了移动变革。
Under the reign of Ballmer, Microsoft has largely failed to capture the Internet opportunity and missed the mobile revolution.
据鲍尔默称,盖茨所做的战略性计划不过是委员会共同作出的罢了。
The strategic planning that Bill Gates had done "in his head," according to Ballmer, became a job done by committee.
无论真假与否,几乎毋庸置疑的一点是鲍尔默先生非常想掌控公司。
Whether or not this is true, there is little doubt that Mr Ballmer was keen to get his hands on the company.
我共采访了16名前微软员工。其中一半认为,鲍尔默该走人了。
Of 16 ex-softies I polled, half thought it was time for Ballmer to leave.
还有一个小问题,就是鲍尔默应该换了吗? (答案是该换了)。
The small issue is if Balmer should be replaced (which is yes).
还有一个小问题,就是鲍尔默应该换了吗? (答案是该换了)。
The small issue is if Balmer should be replaced (which is yes).
应用推荐