本周一,美元兑人民币汇率就比中间价水平上涨了约0.5%。
And on Monday, the yuan is up about 0.5% against the greenback.
星期三,在央行大幅降低人民币参考汇率之后,美元兑人民币汇率达到6月以来的最高点。
But on Wednesday, the dollar recorded its biggest gain against the yuan since June, after the Chinese central bank sharply lowered the reference rate for yuan movements.
虽然中国去年略微提高了一些其汇率制度的灵活性,但中国央行仍将美元兑人民币汇率的日升降幅度控制在0.3%以内。
Although China moved to a slightly more flexible exchange-rate regime last year, the central bank still restricts the yuan's trading band to a narrow 0.3% each day up or down against the dollar.
应用推荐