He brought in the bluesy, King Oliver-influenced trumpeter James "Bubber" Miley, and, for a short while, the soprano-sax genius Sidney Bechet.
他的乐队中于是出现了受金·奥利佛影响的布鲁斯小号手詹姆斯·“巴伯”·米雷(James "Bubber" Miley),以及稍后加入的高音萨克斯天才西德尼·贝切(Sidney Bechet)。
Best known as a bandleader, King Oliver was also Louis Armstrong's teacher, and was responsible for launching Armstrong's career by featuring him in his band.
最著名的乐队指挥,金奥利弗也是路易斯·阿姆斯特朗的老师,他让阿姆斯特朗在他的乐队中担当重任,开启了阿姆斯特朗的职业生涯。
He heard Louis Armstrong and Joe "King" Oliver on their famous Chicago residency that year, but he also loved the sound of the first great white jazz soloist – the cornetist Bix Beiderbecke.
那一年,他观看到了路易斯·阿姆斯特朗和金·奥利佛著名的芝加哥专场,此外他还喜欢上了第一位伟大的白人爵士独奏家——小号手比克斯·贝德贝克(Bix Beiderbecke)。
These are some of the other recordings added to the National Recording Registry: A nineteen twenty-three recording of "Canal Street Blues" by King Oliver's Creole Jazz Band.
VOA: special.2010.07.09
Among the titles is a 1923 recording of "Canal Street Blues" by King Oliver's Creole Jazz Band;
VOA: standard.2010.07.08
应用推荐