穿出成功(2)穿出成功(dress for success):穿出成功也是国内常谈但误解的一个话题,国外当初的精神是要表现出有「朝气及「专业的形象,但经过国内的包装之后,反而是..
基于368个网页-相关网页
... Drinking Workers 喝酒去 Dress for Success 轻佻打扮 A Chocolate Lovers Nightmare 害人不浅的巧克力 ...
基于44个网页-相关网页
在美国,曾经有一本讲解服饰礼仪的书《为成功而打扮》(Dress for Success)畅销了20多年,里面提到一个观点很有启发性——如果你穿得像一个百万富翁,那么你就可能成为一个百万富翁。
基于30个网页-相关网页
以上来源于: WordNet
The difference between today's workplace and the "dress for success" era is that the range of options is so much broader.
如今的职场与“为成功而着装”时代的区别在于,选择的范围要广泛得多。
It is high time I dress for success.
我早该为成功而穿着了。
他们的穿着要像成功人士!
Dress for Success has helped more than 500,000 women find jobs, and has branches in nine countries, from Mexico to Australia.
VOA: standard.2009.12.25
Then she saw a commercial for "Dress for Success," and decided to give it a try.
VOA: standard.2009.12.25
But she came to Dress for Success, a non-profit group that helps women get back into the workforce by outfitting them with a business suit and a positive attitude.
VOA: standard.2009.12.25
应用推荐