二、“延异”:“他异性”(alterity)与“全然的他者”(the Wholly Other) 一般而言,“延异”当然是要揭示最终意义的不断被延缓、不断由它与其 它意义的差异得到标识,从而表明“意义”永远都是相互关联...
基于84个网页-相关网页
全然的他者
The whole other
以上为机器翻译结果,长、整句建议使用 人工翻译 。
以他认为,发明者也不是全然反对保密协议的,虽然一些发明者曾经对于保密要求求偿并且得到赔偿。
As far as he can determine, inventors are not objecting to secrecy orders, although some have demanded and received compensation for claimed losses resulting from past secrecy orders.
youdao
应用推荐
模块上移
模块下移
不移动