字幕组(英语:Fansub group)是指将外国影片配上本国字幕的爱好者团体。是一种诞生于互联网时代的新事物,属于一种民间自发的个人团体组织。 字幕组是由爱好者们根据个人兴趣所组成的团队,并且,字幕组是并不以营利为目的的,爱好者们制作字幕只是因为自己对某部作品的喜爱以及由此而产生的兴趣,现在字幕组也成了许多人锻炼自己外语水平的一个平台。 由于美剧和日本动漫在中国国内的流行,需要字幕组的已经不单单是国外的电影。已经发展到制作美国电视剧字幕的美剧字幕组和制作日本动漫的动漫字幕组。
[美剧] 明迪烦事多The Mindy ProjectS01E11HR-HDTV1024x576中英双语-电波字幕组(1)mkv[ 日期:2015-05-31 20:54:36 点击:180 好评:0 明迪烦事多The Mindy ProjectS01E11HR-HDTV1024x576中英双语-电波字幕组(1)mkv[百...
基于190个网页-相关网页
The growth of Subtitle Translation Groups is a success in the 21st Century, with the evident in the rise of the number of groups and members.
一部分原因是由于字幕组尴尬的法律地位和译者的“草根阶级”般非专业的出身。 然而,翻译活动并不是在真空中进行的。
参考来源 - 字幕翻译的革命·2,447,543篇论文数据,部分数据来源于NoteExpress
他是翻译过《老友记》、《危机边缘》等作品的某字幕组的资深成员。
He's a senior member of a subtitle group, whose works range from.
网友对此赞赏有加。字幕组负责人称“从没听过这么多赞美”。
工作或许很辛苦,但黄莺却很喜欢与其他字幕组的译者们在英语水平上一较高下。
The work may be hard, but Huang says she enjoys matching her English skills against translators in other subtitle groups.
应用推荐