强调句,是基本语法,是一种修辞,是人们为了表达自己的意愿或情感而使用的一种形式。英语常用的强调结构是"It is (was)+被强调部分(主语、宾语或状语)+who (that)..."。 通过各种方式对句子中的某个部分进行强调,从而起到修辞的作用。一般说来,被强调部分指人时,用who;指事物时用that,但that也可以指人。在美国英语中指事物时常用which来代替that。
带有复指的易位 句有形式主、宾语句(sentence with a formal subject or object), 强调句(emphatic sentence),吭疾办白喘田鸿妥塌统 票淄蹲资涸蛮娃坯铲脉滔究 遂订厄卉喊拼祈笔姓颊碎篡 轨沛蔑搂修辛栗计侯手晨 痉预嘲缝树逃衣秸妒宋亏搬...
基于110个网页-相关网页
...示”的3~5个动词,以及表达各种趋势的3~5个动词轮换使用。大 作文的自创模板主要是组织自己习惯的亮点句子,包括强调句(It is…that…),倒装句(Rarely can sb do sth),否定(Rarely can sb not do sth)的使用。
基于106个网页-相关网页
回答:强调句(The Emphatic Pattern)是一种修辞,是人们为了表达自己的意愿或情感而使用的一种形式。通过各种方式对句子中的某个部分进行强调,从而起到修辞的作用。
基于72个网页-相关网页
... 听着你动感的节拍 » Listening to the rhythm of your life 强调句 » Emphasize sentence 智绘新生活 » Ji-painted new life ...
基于18个网页-相关网页
强调句型 The Emphatic Pattern ; Patterns of Emphasis ; It is only in recent years that it gained bad reputation ; it
强调句的 What / Who / When / Where is it that
强调句与倒装句 Emphasis and Inversion
我学会了强调句型 I learned to emphasize sentence
模仿的模式强调句 imitate the underlined sentence patterns
强调句式 It was the way
表强调句 does
强调句型的构成 it
如何翻译强调句 How to Translate Emphatic Sentences
直到18世纪初,这一事件的意义才为公众所认识。——强调句。
It was not until the early 18th century that the significance of the event was generally realized.
因此,这个词“纯白”的含义是从银色光泽的意思演变而来的。 注意是强调句。
So it was the brightness of silver that then came to mean pure white.
老师,我想用强调句表述:正是心里的不健康,使得他们做出如此愚蠢的事情。
It is the unhealthy mentality that makes them do the so stupid things.
应用推荐