鲍伯·斯泰伯,53岁,是废棚利用公司的总经理,这家公司位于纽约州戈深镇,回收旧棚木料用来做家具。他说:“我最大的浪费就是我34英尺长的Regal游艇费油。”
Bob Staab, 53, President of After the barn, a company in Goshen, N.Y., that recycles barn wood into furniture, said: "my biggest waste would be burning fuel on my boat, a 34-foot Regal."
大的一端直径有一英尺,原来他希望得到一些可以锯开的木料,可是树干已经腐烂得只能当柴火,这是说如果要拿它当柴火的话。
It was about a foot in diameter at the big end, and he had expected to get a good saw-log, but it was so rotten as to be fit only for fuel, if for that.
她走过去仔细端详了一阵。这是只杉木箱,上面十分古怪地镶着一些深色木头,放在一只用同样木料做成的雕花架子上,离地约有一英尺。
She advanced and examined it closely: it was of cedar, curiously inlaid with some darker wood, and raised, about a foot from the ground, on a carved stand of the same.
应用推荐