图茨先生是穿着丧服的。
内景:走廊,艾尔莎的房门。安娜,仍然穿着丧服,逐渐走近并敲门。
INT. HALLWAY, ELSA's DOOR. Anna, still in her mourning clothes, approaches and knocks.
这时,董贝先生在周围一小群穿着丧服的仆人和哭哭啼啼的妇女们中间,穿过前厅,走向另一辆等待着他的四轮马车。
And now, among the knot of servants dressed in mourning, and the weeping women, Mr Dombey passes through the hall to the other carriage that is waiting to receive him.
应用推荐