go top

网络释义

  Money is frightening

...的接洽,最终还能态度冷静,就牌说牌,但越来越强烈,起源跑题,互比拟谁的表面学问多,末了发扬到脸红脖子粗(Money is frightening)的相互挑错.紧张感化先遣竞争.

基于152个网页-相关网页

  Flush With Agitation

Flush With Agitation(脸红脖子粗), 此释义来源于网络辞典。

基于6个网页-相关网页

新汉英大辞典

脸红脖子粗 [liǎn hóng bó zi cū]

  • One's face turns crimson [red] with anger.; be red to the tip of one's ears; blue in the face; flush with agitation [fury]; get red in the face from anger or excitement; red in the face and fuming; turn red in the gills; with one's face red and neck swollen:

      get red in the face in the heat of the argument; argue excitedly

      争得脸红脖子粗

以上来源于:《新汉英大辞典》

双语例句

  • 不用脸红脖子粗呀,又没

    You don't need to get hot under the collar. He didn't steal your money.

    youdao

  • 据理力争,和卖家销售人员或是客户代表争得脸红脖子粗

    You've talked yourself blue in the face, trying to get some resolution from this salesperson or this customer rep.

    youdao

  • 看到''脸红脖子粗地争相出价,真不知是还是该笑

    I wonder while seeing those who are struggling bidding for the 'crutch' whether I should cry or laugh?

    youdao

更多双语例句
$firstVoiceSent
- 来自原声例句
小调查
请问您想要如何调整此模块?

感谢您的反馈,我们会尽快进行适当修改!
进来说说原因吧 确定
小调查
请问您想要如何调整此模块?

感谢您的反馈,我们会尽快进行适当修改!
进来说说原因吧 确定