《英汉翻译》是2007年对外经贸大学出版社出版的图书,作者是康晋、常玉田。
论文:论大学英语教学中英汉翻译的作用-中大网校论文网 关键词:英汉翻译;教学方法;基本技能 [gap=648]Key words: English-Chinese translation; teaching method; basic skills
基于1216个网页-相关网页
《简述经贸合同英汉翻译的原则与规律》[1]-职称英语考试-无忧考网 关键词:经贸合同英语;词法特征;英汉翻译 [gap=278]Key Words:business contract English; lexical features; E_C translation
基于62个网页-相关网页
高等学校英语应用能力考试B级历年真题详解及专项训练 ... 阅读理解(Reading Comprehension) 英汉翻译(Translation—English to Chinese) 写作(Writing) ...
基于12个网页-相关网页
英汉翻译教程 A Course in English-Chinese Translation ; English-Chinese Translation ; English Chinese translation course
名词英汉翻译表 Unicode ; xml ; sgml
英汉翻译笔记整理 Translation notes finishing ; English-Chinese translation notebook collation ; Translation up my notes ; English-Chinese translation notes
英汉翻译基础 An English-Chinese Translation Course
高级英汉翻译 advanced english-chinese translation
英汉翻译练习 Practice in E-C Translation ; practice in ec
金氏英汉翻译 King Translate
实用英汉翻译教程 A Textbook of English-Chinese Translation
英汉翻译理论与实践 English-Chinese Translation Theory and Practice
It is proved that all the findings are applicable to E-C translation.
另外,作者在论文中还将每一部分的对比结果应用于英汉翻译实践,证明是可行的。
参考来源 - 当代英汉立法语言句子结构对比与英汉翻译This paper is intended to explore the application of Chinese modal particles in English-Chinese translation.
汉语中的语气助词在英语中没有相应的词类,因此在英汉翻译中如何运用语气助词是十分值得研究的问题。
参考来源 - 汉语语气助词在英汉翻译中的运用 (研究生论文)·2,447,543篇论文数据,部分数据来源于NoteExpress
英汉翻译是跨越英汉两种语言文化的交际活动。
English-Chinese translation is a communicative activity that crosses two languages and cultures.
法律文件的英汉翻译在中国发挥着越来越重要的作用。
Translation of legal documents is now playing an ever-increasing role in China.
英汉翻译中的“翻译腔”是影响译文质量的主要问题之一。
Translationese is one of the major problems affecting the quality of Chinese English translation.
应用推荐