我从一个阴暗的角落观察他。
阴暗的天空令人感到沉闷。
他穿过茂密阴暗的森林。
I wonder have any of you reflected on, I don't want to call it shadow side, is not domesticated.
不知道你们有没有人想过这个问题,我不想说这是自然的阴暗面,无法驯化的一面。
Vallombrosa literally means "shady valley," and I think it recalls Galileo's shady place, Valdarno, another valley.
瓦隆布罗萨字面上的意思是“成荫的村庄“,我认为这使人想起了伽利略阴暗的处所,另一个村子,瓦尔达诺。
So, what you see is children dead, children turned to stone, and this is the dark side of that fairy tale quality that we see in other parts of the novel that's been coming back in our lectures.
那么,你们读到的是死去的孩子,变成石头的孩子,着就是,童话般的小说的,其它部分的阴暗面,它正渐渐成为我们课程的主题。
应用推荐