《双城记》的作者、大名鼎鼎的英国小说家查尔斯·狄更斯傲慢自大,目中无人;前英国首相温斯顿·丘吉尔顽固不化,固执己见;而卡尔·马克思则拒绝听取意见,很难与别人相处……这就是英国笔迹学家日前公布的最新研究成果。
Charles Dickens was arrogant, Winston Churchill was pigheaded and Karl Marx a difficult man who refused to listen in an argument, an analysis of the handwriting of historical figures has revealed.
固执的,顽固的:固执地坚持某种态度、观点或一系列的行为;执迷不悟的。
Stubbornly adhering to an attitude, an opinion, or a course of action; obdurate.
我过去在阿伦敦时就懂得,顽固执拗是够糟糕的了。
应用推荐