丘比特真是个顽皮的孩子!
老人有一只顽皮的猴子。
啊,那个丘比特是个顽皮的孩子;你决不能和他有任何瓜葛。
Oh, he is a naughty boy, that Cupid; you must never have anything to do with him.
Adults think that when an ugly kid misbehaves it's because they have an ugly soul while the attractive kid, "oh, that little scamp, somebody must have been bothering him."
大人觉得当丑小孩行为不当时,是因为他们的灵魂很丑陋,如果是好看的小孩行为不当,”那个小顽皮,一定是别人烦到他了“
Does he not therefore as much accuse mankind by ?" his action as I do by my words?" You can see the mischievousness of Hobbes in that delightful passage. What about you, he says, and this is not in some kind of state of nature.
他在这些地方用行动攻击人类的程度,不正和我用文字攻击的程度相同吗,你们可以看出霍布斯在这一精彩段落里,的一丝顽皮,他说,你们怎么看呢,这和自然状态不同。
应用推荐