It has three popular, admired dramas in "Boardwalk Empire" (pictured, right) "True Blood" (a vampire series set in Louisiana) and "Game of Thrones" (a fantasy set in the Seven Kingdoms of Westeros).
它手握三部叫好又叫座的剧集:《大西洋帝国》(见右图)《真爱如血》(“True Blood”)(发生在路易斯安那州的吸血鬼故事)以及《权力游戏》(“Game of Thrones”)(一部背景设在维斯·特洛的七王国的幻想剧集)。
China has even figured out a business model to legitimately stream the current season "Game of Thrones" on your phone, free.
中国公司甚至找到了一种商业模式,可以让用户在手机上免费观看最新一季《权力的游戏》。
As for a release date, reports have contradicting ideas but the main consensus is that "Game of Thrones" season six will premiere late April 2016.
至于播出日期,不同报道内容不一,但基本可以确定《权力的游戏》第六季将在2016年四月底首播。
应用推荐