In 2002 Nissan launched what has proved to be a successful joint venture in China with Dongfeng: it has become the leading Japanese brand in China, now the world's most important car market.
2002年,尼桑开始在中国运作与东风的合资企业,这证明是一次成功的尝试:在全球最重要的汽车市场——中国,尼桑已成为领先的日本品牌。
Whereas MOMs tended to be used only by large and leading-edge companies, Web services has enlarged the market considerably.
通常只有大型且先进的公司才使用MOM, Web服务大大扩展了这个市场。
Even at the low end of expectations, it will be about HK$1 more than leading fast-food outlets often pay—a good guide to market conditions—so many poorly paid people will get a boost.
即使是在预期的最低水平,也比快餐店常见工资(市况的灵敏风向标)高约1港币,许多低收入人士的状况将得到改善。
应用推荐