You’re better off eating fries cooked in beef tallow or duck fat than fries cooked in vegetable oils.
吃用牛油或鸭脂做的薯条而不用植物油,你的身体状况可以更好。
Some fast food restaurants fry foods in highly saturated oils or beef tallow. The result is that chicken and fish get drenched in more fat than the choicest cuts of beef contain.
一些快餐馆用高饱和油或牛油炸食物,结果是鸡肉和鱼肉浸染上的脂肪比精选牛肉块所含的脂肪还要多。
Without regulation, restaurants might use oil from the guts of a pig, cat or dog instead of standard beef tallow.
在饮食行业工作了22年的李先生表示:“如果没有监管条例,餐馆可能会使用猪、猫或狗的肠油来替代牛油。
应用推荐