Matthew appropriates that term, and he begins his own text with that same word, probably meaning for his readers to recall the book of Genesis in a way.
马太挪用了那个词,然后用同一个词来写自己的文字,可能也是希望他的读者,能想起创世纪一书。
It seemed, he said, as he took a pinch of snuff, that I hadn't read the third chapter of the book of Genesis with sufficient attention.
看起来,他吸了一口鼻烟,说道,我没有足够的专注地阅读过《创世纪》的第三章。
The book of Exodus is really the sequel, then, to the book of Genesis.
出埃及记其实是创世纪的续篇。
应用推荐