This study analyzes classical Chinese poetry translation from three aspects.
本研究将运用此理论来研究古诗英译,从三个方面对古诗英译进行分析。
参考来源 - 从格式塔意象再造理论来看古诗英译This study analyzes classical Chinese poetry translation from three aspects.
本研究将运用此理论来研究古诗英译,从三个方面对古诗英译进行分析。
参考来源 - 从格式塔意象再造理论来看古诗英译·2,447,543篇论文数据,部分数据来源于NoteExpress
This thesis attempts to explore the translation of classical Chinese poetry from a cultural perspective, with a view to identifying the cultural factors and the ways to deal with them in translation.
本文试图从文化角度探讨中国古典诗歌的英译,力求析出其中的文化因素以及寻求翻译中其适当的处理方法。
The translation of Classical Chinese Poetry has long been considered a controversial topic.
而诗歌的翻译一直以来是一个颇有争议的问题。
This thesis attempts to explore the translation of Chinese classical poetry from a cultural perspective.
本文尝试从文化翻译的角度探究文化因素对中国古典诗歌翻译的影响。
应用推荐