Relevance theory, with cognition and communication as its core, sheds light on this phenomenon as it is manifested in translation.
以认知和交际为核心的关联理论对文化缺省及其翻译重构提供了一定的解释力。
The achievement of more faithful translation and the interpretive cognition research of translation course should be improved in the translation theory based on Relevance theory.
关联翻译理论在如何获得更高信度的译本及在翻译过程中认知解释性的研究方面有待完善。
To better understand the relevance theory and its value, it seems quite essential to reread the book, Translation and relevance: Cognition and context, and think over its value.
为了更好地理解关联理论,重读格特的《翻译与关联:认知与语境》一书并对其进行思考很有必要。
应用推荐