In this thesis, some basic concepts of cognitive linguistics and one of its best-known theories — relevance theory are applied to analyze the translation of imagery in classical Chinese verses.
本文运用认知语言学的一些基本概念和理论,特别是关联理论对中国古诗意境的英译进行了研究。
Based on the theories of cognitive and functional linguistics, this paper studies the interior categories and typical case analysis of modern Chinese language modal adverbs.
本文是在认知语言学和功能语言学相互结合的理论背景下,对现代汉语语气副词所做的一个内部分类和典型个案分析的研究。
The theoretical framework of this thesis is the conceptual metaphor study in cognitive linguistics and the language theories in Critical Discourse Analyses.
理论上,本文有机结合了认知语言学中的概念隐喻理论和批判话语分析中的语言理论。
应用推荐