For law firms that do decide to go public, success will depend on their managers' ability to run them as public companies, rather than members-only gentlemen's clubs.
因此,决定律所能否成功上市的因素是,律师管理人员能够将其作为一个开放式公司而不是一个会员制的绅士俱乐部来运营。
There is also evidence that only big companies like Google can afford to go public anymore.
还有证据表明,只有像谷歌这样的大公司才能承担现在的上市费用。
Regulators tightly control which companies can go public and when shares can be sold, based on perceptions of what is good for the overall market.
监管者基于估测对国际市场什么是利好,在公司股份已经可以售出时,紧紧控制那些要上市的公司。
应用推荐