电脑在桌子上 » Computer on a desk 他认为的英语太翻译公司了,这是没错的。 » He believes that English is too degenerate, this is correct.
基于12个网页-相关网页
Do you have room for a computer on your desk?
你的写字台上还摆得了一台电脑吗?
Bill Gates, Microsoft's founder, had the same knack: he could see at the dawn of the PC that his goal of a computer on every desk was realistic and would create an unimaginably large market.
微软创始人比尔·盖茨有着同样的诀窍:在个人电脑刚出现的时候就看到“使每张办公桌上都有一台电脑”的目标是可以实现的,这个造就了一个巨大无比的市场。
Similar objections apply to using a board as a desktop; people will have to get used to using pads and tabs on a desk as an adjunct to computer screens before taking embodied virtuality even further.
类似的异议倾向于将一个板子当成一个桌面来使用;在嵌入式虚拟走得更远之前,人们必须习惯于将桌子上的垫子和标签当成是计算机屏幕的一个附属物品来使用。
He said "Steve, you don't get it. We're going to put a computer on every desk, in every home. You didn't drop out of business school to be the bookkeeper of a 30 person company."
他说“史蒂夫,你还没尽力呢,我们要让电脑进入每桌每户,你从商学院辍学又不是为了,给一个只有30人的公司当图书管理员的“
应用推荐