consecutive interpreting strategies
consecutive interpreting strategies
交替传译策略
以上为机器翻译结果,长、整句建议使用 人工翻译 。
-
The primary purpose of this thesis is to analyze the loss of cultural information in the comprehension process in consecutive interpreting and the compensational strategies.
文章通过分析习语的不同译法及其体现的“对等”原则,依据等效翻译理论对习语翻译过程中存在的文化缺失现象作一简要的探讨。
youdao
更多双语例句