She emphasized more on students,creativity and environment. Also,she discussed the function of test,media classroom relations and culture of target language in language teaching.
哈佛大学语言学教授RIVERS提出的语言教学十大原则 ,强调学生主体、创作性学习、重视环境 ,也深入讨论了测试的学习功能、如何充分利用各种介质、目的语文化对外语学习的重大影响、课外学习和课堂学习的整体性、连贯性和重新定位教师的形象及师生关系等问题。
参考来源 - 语言教学的时代特征——评WILGA M RIVERS的语言教学十大原则·2,447,543篇论文数据,部分数据来源于NoteExpress
Word is the most active factor in the research of culture connotations and it is essential in understanding the culture of target language.
词汇是语言中最活跃的因素,研究词汇的文化内涵,了解目的语的文化,在跨文化交际中至关重要。
Many studies on intercultural communication have pointed out that a lack of understanding of culture of target language would cause pragmatic error of failure in communication.
在跨文化交际的研究中,对目的语文化观念缺乏了解可能会导致语用失误和交际失败,对交际符号系统的理解程度往往取决于对文化符号系统的理解程度。
The culture of target language country is so crucial to the translation works in that it relives the translated works through the selection and recreation of translators and readers.
目的语国家的文化对作品的翻译有着重要的影响,它使译作通过翻译者和接受者的选择与再创造获得新生。
应用推荐