Investors in these funds expect to get their money back on demand, just like depositors in a bank.
这些基金的投资者希望在有需要之时,就能取回他们的钱,就像储户可以随时在银行取到钱。
As economic activity has picked up, so has demand for small-business loans-so much so that remaining stimulus funds ran dry in November.
随着经济活动有所改善,对小型企业贷款也同样改善这么多,以致于剩余的刺激资金在11月就用完了。
A liquidity trap can occur whenever there is a sharp reduction in demand for loanable funds-which is exactly what happened during the Great Depression.
只要对可贷资金的需求出现急剧下降,流动性陷阱就会发生——这正是大萧条期间所发生的事情。
应用推荐