The South Australian Environment Department says an endangered breed of bird has returned to nest at danger Point.
南澳大利亚州环境局日前宣布,当地一种濒危的鸟类——燕鸥已经回来筑巢。这是一个令人十分鼓舞的现象。
Even though we have the technology to track, capture, protect, and breed endangered animals, that doesn't imply that we should actually do it.
尽管我们拥有追踪、捕获、保护和繁殖濒危动物的技术,但并不意味着我们真的应该这么做。
What does it take to encourage endangered species to breed?
用什么措施来鼓励濒危物种的繁殖呢?
应用推荐