Environmentalists, on the other hand, blasted Obama's announcement, saying it was a step in the wrong direction and that the United States needed a quicker transition to carbon-free sources of energy.
而另一方面,环境保护主义者更是对奥巴马的决定进行轰炸,指出其努力方向是错误的。美国急需的是迅速转向无碳能源的开发。
They start using sources of energy that are less carbon-intensive - and not just because they're worried about global warming.
他们就开始使用含有较少碳含量的能源了—而且不仅仅是因为他们担心全球化变暖问题。
Carbon dioxide emissions from the burning of energy sources account for 80 percent of greenhouse gas emissions in the United States.
在美国,二氧化碳排放来自能源物质的燃烧,占的温室气体排放量的80%。
"Development is a right and that should continue but that perhaps paths where there could be a reconciliation of the objective of poverty reduction, enhanced standards of living, a life of greater dignity in developing countries can be reconciled with climate objectives by shifting the sources of energy away from the fossil fuels to the cleaner and lower carbon emissions.
VOA: standard.2009.09.01
应用推荐