english-to-chinese consecutive interpreting
-
英中交替传译
- 引用次数:1
参考来源 - 从符号学角度看英中交替传译中听力理解的障碍及克服方法
·2,447,543篇论文数据,部分数据来源于NoteExpress
-
In the light of this, the present thesis adopts an empirical approach to probe into the influence of unfamiliar phonemic deviation on the English-to-Chinese consecutive interpreting.
有鉴于此,本文采取实证研究的方法,探讨口音中不熟悉音位变化对口译学员英中交替传译的表现是否有影响。
youdao
更多双语例句