... steam distilled wood turpentine 木松节油 english existential sentence 存现句 coloration 染色 ...
基于10个网页-相关网页
Through classifying and discussing systematically, the Chinese existential sentence is mainly translated into English existential sentence, which has reflected the differences of thinking model between these two languages.
通过分类系统地讨论,汉语存现句译成英语Therebe句型居多,这反映了汉英两语的思维模式的差异。
参考来源 - 汉语存现句及其英译研究·2,447,543篇论文数据,部分数据来源于NoteExpress
Linguistics have been arguing about some ideas in English existential sentence.
关于英语存在句的某些观点,语言学家们一直争论不休。
This part induced the similarities and differences of Chinese-English existential sentence once again. Finally, it also proposes insufficient aspects and some unresolved questions.
再次归纳了汉英存在句的异同,提出不足以及尚待解决的问题。
The discussion includes the concept and the classification of the sentence, as well as the corresponding expression of the"Vzhe"existential sentence in the English.
讨论存在句的概念和分类、“V着”类存在句的概念,特点和分类以及“V着”类存在句在英语中的相应表达。
应用推荐