虽然英国还没有激活《欧盟里斯本条约》(EU Lisbon Treaty)第50条,但是一旦条款被激活,英国的脱欧工作必须在两年内结束。目前在英国的科研人员中有15%的人属于非英国国籍的欧盟公民。
基于10个网页-相关网页
But after the long struggle to ratify Lisbon, most EU countries are allergic to any suggestion of a new treaty in the near future.
但是,在为里斯本条约而进行的长期奋斗之后,大多数欧盟国家对任何关于不久的将来的新条约的建议都很厌倦了。
He is an ardent opponent of the Lisbon treaty streamlining the way the EU is run and is the continent's leading climate change denier.
他是关于简化欧盟运作的里斯本条约最积极的反对者,也是大陆影响气候变化这一论调的反对者。
The latest version of the EU rule book, the Lisbon treaty, is a sorry case in point.
欧盟新出台的《里斯本条约》(欧盟规则的最新版本)就是一个典型的失败例子。
The Lisbon Treaty is intended to speed up decision-making in the EU.
VOA: standard.2009.10.02
But the bloc has still not adopted the Lisbon treaty, aimed to reform and streamline EU institutions and many Europeans consider the European Union to be remote and unresponsive to their needs.
VOA: standard.2009.09.16
应用推荐