...电影片名的翻译_外语翻译论文学术英语论文科技英语论文英美文学论文语言文化论文_英语论文分类_毕业论文 Key Words] film titles; literal translation; free translation; culture [gap=374]关键词】电影片名;直译;意译;文化 ..
基于284个网页-相关网页
电影名称翻译_英语专业毕业论文_毕业论文天下网 Key Words:film titles; literal translation; free translation; culture摘 要 [gap=387]关键词:影片名;直译;意译;文化
基于56个网页-相关网页
(十二)环境设计(Environmental Design) (十三)片头设计(Film Titles) (十四)平面设计(Graphic Design) (十五)插画(Illustration) (十六)资讯设计(Information Design) (十七)整合沟通...
基于16个网页-相关网页
Aesthetic significance of film titles 电影片名的审美意蕴
features of film titles 中英文片名的特点
Chapter 3 defines the film title to be examined in this thesis, introduces the genre of film, and discusses the features and functions of film titles. This chapter serves as the foundation for future analysis on translation strategies.
第三章介绍了电影的种类,定义了电影片名,分析了电影片名的特点和功能,为探讨其翻译方法奠定了基础。
参考来源 - 从文化角度分析英语电影名的汉译In the research of translation practice,intertextuality is employed most frequently to analyze literature translation. In recent years,it began to be used in analyzing advertising,news,film titles and legal texts translation.
在翻译实践研究中,互文性最常用于文学作品翻译研究,近年也被用于广告、新闻、电影标题、法律文本等翻译研究。
参考来源 - 互文性在翻译实践中的应用·2,447,543篇论文数据,部分数据来源于NoteExpress
应用推荐